jlzzjlzz全部女高潮,国产老熟女老女人老人,日本无码潮喷A片无码高,国产成人啪精品视频网站午夜

建筑翻譯_專業(yè)建筑翻譯公司_建筑翻譯報價

日期:2018-11-08 22:40:42 / 人氣: / 發(fā)布者:譯聲翻譯公司 / 來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪

       譯聲翻譯公司是國內(nèi)專業(yè)的建筑翻譯公司。在建筑領(lǐng)域,更是積累了豐富的翻譯服務(wù)經(jīng)驗。我們的建筑翻譯項目組整合了一支以技術(shù)專業(yè)翻譯、資深教授、外籍翻譯、歸國留學(xué)人員、外語碩士、博士為主的專業(yè)建筑翻譯隊伍,他們都有著深厚的專業(yè)背景和豐富的建筑、房產(chǎn)、家居、裝潢、設(shè)計翻譯經(jīng)驗。對于每一個項目,我們都配備項目負責(zé)人,對整個翻譯流程進行掌控,并與客戶有效溝通,保證建筑翻譯質(zhì)量。

建筑翻譯

建筑資料翻譯

建筑工程翻譯涉及的領(lǐng)域廣,專業(yè)性強,常用建筑資料翻譯包括:建筑工程、鐵路工程、道路工程、水利工程、體育場館建設(shè)、環(huán)境工程、機場工程建設(shè)、公路建筑業(yè)、隧道橋梁建筑業(yè)、電站建筑業(yè)、碼頭建筑業(yè)、建筑標(biāo)書(投標(biāo)書/招標(biāo)書)、建筑合同、建筑圖紙、建筑書籍、建筑論文、建筑工程設(shè)備說明書等各類資料。

建筑口譯服務(wù)

建筑口譯服務(wù)語種涵蓋英語、日語、韓語、法語、德語等20多個語種,擁有建筑口譯人員100余名,譯員有多次建筑領(lǐng)域的陪同口譯、商務(wù)口譯、交替?zhèn)髯g雙語主持、會議同傳經(jīng)驗。

建筑翻譯報價

堅決維護行業(yè)良性發(fā)展,反對低價低質(zhì)的惡性競爭;本公司承諾通過高水準的翻譯質(zhì)量向客戶提供優(yōu)質(zhì)、快速的建筑翻譯服務(wù)。

建筑翻譯流程:

 建筑翻譯

建筑翻譯質(zhì)量控制

  生產(chǎn)的每個環(huán)節(jié)都有其自身的質(zhì)量標(biāo)準,這些標(biāo)準的達成經(jīng)由貫穿項目周期的抽樣評估來保證,從而進行有效的質(zhì)量控制。

建筑詞典大全 附中文詳細解釋

  1. 工程結(jié)構(gòu) building and civil engineering structures

  房屋建筑和土木工程的建筑物、構(gòu)筑物及其相關(guān)組成部分的總稱。

  2. 工程結(jié)構(gòu)設(shè)計 design of building and civil engineering structures

  在工程結(jié)構(gòu)的可靠與經(jīng)濟、適用與美觀之間,選擇一種最佳的合理的平衡,使所建造的結(jié)構(gòu)能滿足各種預(yù)定功能要求。

  3. 房屋建筑工程 building engineering

  一般稱建筑工程,為新建、改建或擴建房屋建筑物和附屬構(gòu)筑物所進行的勘察、規(guī)劃、設(shè)計、施工、安裝和維護等各項技術(shù)工作和完成的工程實體。

  4. 土木工程 civil engineering

  除房屋建筑外,為新建、改建或擴建各類工程的建筑物、構(gòu)筑物和相關(guān)配套設(shè)施等所進行的勘察、規(guī)劃、設(shè)計、施工、安裝和維護等各項技術(shù)工作和完成的工程實體。

  5. 公路工程 highway engineering

  為新建或改建各級公路和相關(guān)配套設(shè)施等而進行的勘察、規(guī)劃、設(shè)計、施工、安裝和維護等各項技術(shù)工作和完成的工程實體。

  6. 鐵路工程 railway engineering

  為新建或改建鐵路和相關(guān)配套設(shè)施等所進行的勘察、規(guī)劃、設(shè)計、施工、安裝和維護等各項技術(shù)工作和完成的工程實體。

  7. 港口與航道工程 port ( harbour ) and waterway engineering

  為新建或改建港口與航道和相關(guān)配套設(shè)施等所進行的勘察、規(guī)劃、設(shè)計、施工、安裝和維護等各項技術(shù)工作和完成的工程實體。

  8. 水利工程 hydraulic engineering

  為修建治理水患、開發(fā)利用水資源的各項建筑物、構(gòu)筑物和相關(guān)配設(shè)施等所進行的勘察、規(guī)劃、設(shè)計、施工、安裝和維護等各項技術(shù)工作和完成的工程實體。

  9. 水利發(fā)電工程(水電工程) hydraulic and hydroelectric engineering

  以利用水能發(fā)電為主要任務(wù)的水利工程。

  10. 建筑物(構(gòu)筑物) construction works

  房屋建筑或土木工程中的單項工程實體。

  11. 結(jié)構(gòu) structure

  廣義地指房屋建筑和土木工程的建筑物、構(gòu)筑物及其相關(guān)組成部分的實體,狹義地指各種工程實體的承重骨架。

  12. 基礎(chǔ) foundation

  將建筑物、構(gòu)筑物以及各種設(shè)施的上部結(jié)構(gòu)所承受的各種作用和自重傳遞到地基的結(jié)構(gòu)組成部分。

  13. 地基 foundation soil; subgrade; subbase; ground

  支承由基礎(chǔ)傳遞或直接由上部結(jié)構(gòu)傳遞的各種作用的土體或巖體。未經(jīng)加工處理的稱為天然地基。

  14. 木結(jié)構(gòu) timber structure

  以木材為主制作的結(jié)構(gòu)

  15. 砌體結(jié)構(gòu) masonry structure

  以砌體為主制作的結(jié)構(gòu)。它包括磚結(jié)構(gòu)、石結(jié)構(gòu)和其它材料的砌塊結(jié)構(gòu)。有無筋砌體結(jié)構(gòu)和配筋砌體結(jié)構(gòu)。

  16. 鋼結(jié)構(gòu) steel structure

  以鋼材為主制作的結(jié)構(gòu)。其中由帶鋼或鋼板經(jīng)冷加工形成的型材所制作的結(jié)構(gòu)稱冷彎薄壁型鋼結(jié)構(gòu)。

  17. 混凝土(砼)結(jié)構(gòu) concrete structure

  以混凝土為主制作的結(jié)構(gòu)。它包括素混凝土結(jié)構(gòu)、鋼筋混凝土結(jié)構(gòu)和預(yù)應(yīng)力混凝土結(jié)構(gòu)等。

  18. 特種工程結(jié)構(gòu) special engineering structure

  指具有特種用途的建筑物、構(gòu)筑物,如高聳結(jié)構(gòu),包括塔、煙囪、桅、海洋平臺、容器、構(gòu)架等各種結(jié)構(gòu)。

  19. 房屋建筑 building

  在固定地點,為使用者或占用物提供庇護覆蓋進行生活、生產(chǎn)或其它活動家的實體。

  20. 工業(yè)建筑 industrial building

  提供生產(chǎn)用的各種建筑物,如車間、廠前區(qū)建筑、生活間、動力站、庫房和運輸設(shè)施等。

  21. 民用建筑 civil building; civil architecture

  指非生產(chǎn)性的居住建筑和公共建筑,如住宅、辦公樓、幼兒園、學(xué)校、食堂、影劇院、商店、體育館、旅館、醫(yī)院、展覽館等。

  22. 公路 highway

  聯(lián)結(jié)城市和鄉(xiāng)村,主要供汽車或其它車輛行駛并具備一定技術(shù)標(biāo)準和設(shè)施的道路。

建筑翻譯公司,建筑翻譯相關(guān)閱讀Relate

  • 建筑翻譯:建筑行業(yè)專業(yè)詞匯術(shù)語翻譯
  • 建筑業(yè)翻譯_建筑翻譯公司就業(yè)人員該如何
  • 專業(yè)工程翻譯_建筑翻譯公司
  • 翻譯類型相關(guān)問答
    問:為什么百度上面的翻譯公司報價很低?
    答:百度里面的翻譯公司好多無實體辦公室、無營業(yè)執(zhí)照、無翻譯人員、無本經(jīng)營,以低價吸引客戶。
    問:請問怎樣才能收到準確的翻譯報價?
    答:當(dāng)我們看到您的全部文件時,我們會及時給您提供正式的報價單。我公司承諾我們的價格是行業(yè)內(nèi)最具性價比的。
    問:為什么以“字符數(shù)(不計空格)”為統(tǒng)計標(biāo)準而不是“字數(shù)”或者“中文字符和朝鮮語單詞”?
    答:以“字符數(shù)(不計空格)”已經(jīng)普遍成為翻譯行業(yè)字數(shù)統(tǒng)計的標(biāo)準。在進行文章的字數(shù)統(tǒng)計之前,我們建議客戶或者自動刪去不必要進入統(tǒng)計的英文字符。剩下的漢字部分,包括標(biāo)點符號和上下標(biāo)都需要進入字數(shù)統(tǒng)計。因為我們處理的文章作為整體,標(biāo)點符號是可以決定句子意思的元素,也就是說我們同樣將標(biāo)點符號的意思考慮進譯文中了?;瘜W(xué)式,數(shù)學(xué)公式上下標(biāo)細節(jié)我們也都會考慮,并負責(zé)耐心的在譯文中準確的書寫,而處理這樣的符號絲毫不比翻譯更節(jié)省時間。我們建議作者將不需要翻譯的內(nèi)容包括符號盡可能刪去,這樣將使得字數(shù)統(tǒng)計更加合理。
    問:請問我們是否先給你文件初稿?你們先翻譯著,后期再改動。
    答:有時您別無選擇,例如交稿期限非常緊,不得不在原文未定稿前就開始翻譯。在這種情況下,請務(wù)必標(biāo)出每個版本的日期和時間,并標(biāo)注版本之間所做的修訂,以方便譯者工作。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標(biāo)準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。 提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出報價嗎? 對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:你們翻譯公司有什么資質(zhì)?
    答:譯聲翻譯公司自2010年起從事翻譯,是一家為全球客戶提供高端翻譯的專業(yè)翻譯與本地化翻譯服務(wù)提供商。我們是工商行政部門批準,公證處、法院、使領(lǐng)館正式備案的正規(guī)翻譯企業(yè)。
    問:擅長翻譯哪些專業(yè)領(lǐng)域?
    答:我們專注于法律合同、機械電子自動化(含制造)、工程(含標(biāo)書)、商務(wù)財經(jīng)、管理咨詢、IT通信、生物醫(yī)藥、市場宣傳、專利等專業(yè)領(lǐng)域的翻譯與本地化服務(wù)。
    問:你們翻譯公司從業(yè)多少年?
    答:譯聲翻譯公司成立于2010年,已經(jīng)是一家具有近10年行業(yè)經(jīng)驗的老牌翻譯公司。近10多年來,已為超過12,000位客戶提供過專業(yè)的人工翻譯服務(wù),翻譯的字數(shù)累計超過5億字。
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標(biāo)準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線