野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

石油翻譯公司哪家好

日期:2017-10-13 / 人氣: / 來源:http://pmcwfrk.cn/ 作者:譯聲翻譯公司

石油是目前工業(yè)的主要能源之一,被人們稱為“工業(yè)的血液”,中國和國外在石油貿(mào)易上一直都有著廣泛的來往。尤其是在中國加入WTO之后,這種貿(mào)易往來愈加頻繁。這意味著,市場對石油翻譯的需求會日趨增加,要求也越來越高,對翻譯公司的挑戰(zhàn)也越大。一些資質(zhì)弱、實力不強的翻譯公司很可能在對石油工程的翻譯中感到力不從心,甚至錯誤百出。面對日益嚴苛的行業(yè)要求和越來越殘酷的市場競爭,譯聲翻譯公司憑自身實力,成為石油翻譯領(lǐng)域的行業(yè)典范,受到眾多客戶和同行的信任與追慕。

作為譯聲翻譯公司的主營業(yè)務之一,石油翻譯無論在人員配備和質(zhì)量管理上都做到了精益求精:

1、 翻譯-專業(yè)、準確

石油領(lǐng)域是一個高度專門化的領(lǐng)域,因此要求譯者對相關(guān)領(lǐng)域的專業(yè)術(shù)語有
著較為清楚的掌握、了解,能夠用專業(yè)、準確、規(guī)范的語言翻譯出來。小組每位譯員在石油翻譯領(lǐng)域都有一定的翻譯經(jīng)驗,能夠充分勝任各項重大石油翻譯任務。

2、翻譯-與時俱進

石油行業(yè)涉及到的相關(guān)領(lǐng)域都是高精密化領(lǐng)域,這些領(lǐng)域知識更新較快,因此,譯聲石油翻譯譯員時刻不忘與時俱進,隨時掌握最新的知識,以便更好地勝任各項石油翻譯任務。

3、翻譯-國際化

石油翻譯是為國際石油貿(mào)易服務的,因此小組譯員在翻譯的時候特別注重國際化,與國際接軌

4、翻譯-嚴謹

石油翻譯與文學翻譯不同,它不需要有華美的詞藻,要求的是語言要嚴謹,行文要簡練,邏輯要嚴密,避免使用一些容易產(chǎn)生歧義甚至錯誤的詞語。

5、翻譯-保密

作為國內(nèi)支柱能源產(chǎn)業(yè),石油貿(mào)易往往涉及到商業(yè)機密和國家安全,因此在翻譯過程中,小組每位譯者都嚴守職業(yè)道德,鼎立為客戶保守商業(yè)機密。


現(xiàn)在致電 158-9898-6870 OR 查看更多聯(lián)系方式 →

Go To Top 回頂部