到國(guó)外自駕,雖說(shuō)不少地方可以直接用中國(guó)的駕照,但是還是最好自己帶上駕照的翻譯件,主要是因?yàn)閷?duì)于駕照類型的解釋往往是不同的,比如中國(guó)的C1不等同于歐洲的C1。
這玩意兒說(shuō)好翻譯也不好翻譯,比如“上海市公安局交通警察總隊(duì)”如何翻譯就讓我傷了腦筋,因?yàn)檫@種東西是找不到西方的對(duì)應(yīng)物的,所以很難準(zhǔn)確翻譯。好在這個(gè)詞也不是什么關(guān)鍵,對(duì)付一下就可以。
翻譯的關(guān)鍵是車型,其實(shí)大多數(shù)人的駕照類型是C1,只要將C1解釋清楚就OK了,不過(guò)作為學(xué)習(xí),順帶了解了下motorcycle、scooter、moped的區(qū)別。其實(shí)可以簡(jiǎn)單理解為一個(gè)比一個(gè)排量更小,motorcycle就是真正的摩托車 -“重型的”,scooter就是俗稱的“輕騎” - 小摩托 - 《騎摩托游天寧島 (美國(guó) 塞班游)》里主角騎的就是scooter,而moped的引擎則更小,城市里的助動(dòng)車就是moped。這三者對(duì)應(yīng)了駕照背面的“摩托車”、“輕便摩托車”和“輪式自行機(jī)械車”。
好了,關(guān)鍵是分享出來(lái)讓需要翻譯駕照的朋友方便。私人翻譯,不保證100%準(zhǔn)確,但是保證關(guān)鍵信息無(wú)問(wèn)題。
Driving License of the People’s Republic of China
No. [駕照號(hào),一般就是身份證號(hào)]
Name: [拼音姓名,對(duì)應(yīng)護(hù)照] Gender(M/F): [男Male或女Female] Nationality: China
Address: [住址]
Birthday: [生日]
Issue Date: [初次領(lǐng)證日期]
Class: [C1駕照類型]
Valid From: [有效起始日期] Valid For: [有效期限 6 Years]
(Seal) Traffic Police Corps of [Shanghai] Public Security Bureau
Driving License of the People??s Republic of China (Counterpart)
No. [駕照號(hào),一般就是身份證號(hào)]
Name: [拼音姓名,對(duì)應(yīng)護(hù)照]
File No. [檔案編號(hào)]
Record: Please apply to renew your driving license 90 days before [過(guò)期時(shí)間]
CODES OF LICENSE CLASS
A1: coaches and A3, B1, B2
A2: Tractors and B1, B2, M
A3: Public buses and C1
B1: Medium-sized buses and C1, M
B2: Large-sized trucks and C1, M
C1: Cars and C2, C3
C2: automatic cars
C3: Low-speed trucks and C4
C4: Tricars
D : Three-wheeled motorcycles and E
E : Two-wheeled motorcycles and F
F: Scooter
M: Moped
N: Trolleybus
P: Tram
No organizations or individuals but the traffic authority of the public security bureau may detain this driving license.