jlzzjlzz全部女高潮,国产老熟女老女人老人,日本无码潮喷A片无码高,国产成人啪精品视频网站午夜

公司博客 下載
網(wǎng)站地圖 郵箱 

  翻譯地區(qū)從此進(jìn)  
聯(lián)系方式
全國(guó)運(yùn)營(yíng)電話:
158-9898-6870
日照24小時(shí)熱線:
15898986870
聯(lián)系QQ: 10932726 1097430389
電 話: 158-9898-6870 158-9898-6870
E-mail: info@yishengfanyi.com

熱門新聞
   近20年國(guó)內(nèi)法律英語(yǔ)研...
   翻譯公司-法律翻譯中翻...
   美國(guó)駕照翻譯中文/密蘇...
   想學(xué)習(xí)法律英語(yǔ),有什...
   學(xué)士學(xué)位翻譯模板
   公司章程翻譯摘選/法律...
   翻譯時(shí)譯者要考慮譯文...
   翻譯,不僅僅是翻譯那...
   “黃粱好夢(mèng)”怎么用英...
   網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)詞匯的英語(yǔ)...
   英文合同翻譯/專業(yè)合同...
   Battling Ebola with ...
   英漢藥名關(guān)聯(lián)詞典英語(yǔ)...
   日語(yǔ)中及看報(bào)方式分析...
   石家莊翻譯公司哪家好...
   現(xiàn)在臨沂翻譯公司,都...
   日照譯聲翻譯公司辦公...
   如何成為一名成功的自...
   菜單翻譯/菜譜翻譯的內(nèi)...
   科技英語(yǔ)翻譯技巧

 

 

 

 

公司新聞 首頁(yè) > 新聞中心

翻譯行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)的出臺(tái)引起了行業(yè)的調(diào)整
一個(gè)同聲翻譯的月收入可達(dá)十幾萬(wàn)元。

  陜西的某鋼鐵公司承包了加利福尼亞跨海大橋的主標(biāo)段工程,第一批需翻譯的材料費(fèi)總價(jià)值在二三百萬(wàn)元人民幣左右。 

  近兩年,類似這樣的大單在上海時(shí)有出現(xiàn)。翻譯,作為一個(gè)新興的高利潤(rùn)產(chǎn)業(yè),已經(jīng)引起了市場(chǎng)和資本空前的興趣。 

  行業(yè)漸興 

  據(jù)中國(guó)外文局的資料顯示,目前全球翻譯市場(chǎng)的年產(chǎn)值超過130億美元,亞太地區(qū)占30%。國(guó)際權(quán)威機(jī)構(gòu)對(duì)世界翻譯市場(chǎng)的調(diào)查顯示,翻譯市場(chǎng)的規(guī)模將在2005年達(dá)到227億美元。 

  隨著Internet的應(yīng)用和擴(kuò)大,國(guó)際間電子商務(wù)市場(chǎng)日漸成熟。到2007年,僅將網(wǎng)頁(yè)上的外國(guó)語(yǔ)言翻譯成為本國(guó)語(yǔ)言的業(yè)務(wù),就將有17億美元的市場(chǎng)規(guī)模。 

  中國(guó)外文局副局長(zhǎng)、中國(guó)翻譯工作者協(xié)會(huì)副會(huì)長(zhǎng)黃友義在中國(guó)翻譯工作者協(xié)會(huì)第5屆全國(guó)理事會(huì)上表示,2003年,中國(guó)翻譯產(chǎn)值達(dá)110億元,2005年可望突破200億元。 

  巨大的市場(chǎng)也急需大量的專業(yè)人才。記者了解到,隨著中國(guó)翻譯服務(wù)市場(chǎng)的不斷擴(kuò)大,從事翻譯服務(wù)的企事業(yè)單位和人員也在迅速增加。 

  據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),目前全國(guó)專業(yè)翻譯注冊(cè)企業(yè)有3000多家,翻譯隊(duì)伍近50萬(wàn)人。2000年時(shí),上海全市注冊(cè)翻譯人數(shù)不足千人,現(xiàn)總?cè)藬?shù)已接近1萬(wàn)人。上海外國(guó)語(yǔ)學(xué)院的一位老師透露,該校每年的畢業(yè)生中,有50%在離校后,選擇從事翻譯這個(gè)行業(yè)。 

  產(chǎn)業(yè)瓶頸 

  諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)評(píng)委馬悅?cè)徽f過,中國(guó)無(wú)人問津諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),關(guān)鍵原因是沒有好的英文譯本。這句話尖銳地指出了中國(guó)翻譯行業(yè)的尷尬和缺乏高質(zhì)量的人才以及行業(yè)管理手段的事實(shí)。 

  記者在采訪中發(fā)現(xiàn),大量翻譯公司和個(gè)體翻譯的出現(xiàn),使翻譯市場(chǎng)提早進(jìn)行了惡性競(jìng)爭(zhēng)。壓低成交價(jià)格等低層面的競(jìng)爭(zhēng)手段,讓翻譯行業(yè)在萌生初始,就陷入發(fā)展的瓶頸。 

  目前,國(guó)內(nèi)市場(chǎng)的翻譯公司,大多是1家公司2門電話、3臺(tái)電腦、幾個(gè)兼職“翻譯”組成的“1234公司”,年?duì)I業(yè)額超過500萬(wàn)元的翻譯企業(yè)寥若晨星。90%以上翻譯機(jī)構(gòu)和企業(yè),都還停留在完全手工操做的階段。沒有翻譯質(zhì)量控制工具、沒有完整的翻譯品質(zhì)控制流程。 

  瑟盾市場(chǎng)運(yùn)營(yíng)部陳弋桃告訴記者,在數(shù)以萬(wàn)計(jì)的翻譯大軍中,真正的高手也不多見,F(xiàn)在,全上海具備同聲傳譯能力的翻譯不超過20名。如今,上海的會(huì)展經(jīng)濟(jì)發(fā)展迅速,在商務(wù)活動(dòng)旺季,公司就很難滿足各會(huì)議現(xiàn)場(chǎng)的對(duì)這類翻譯人才的需求。她表示,由于翻譯市場(chǎng)利潤(rùn)很高,難免出現(xiàn)魚龍混雜的現(xiàn)象,也影響了整個(gè)行業(yè)的聲譽(yù)和健康發(fā)展。 

  標(biāo)準(zhǔn)出臺(tái) 

  中國(guó)翻譯工作者協(xié)會(huì)副會(huì)長(zhǎng)、國(guó)際譯聯(lián)理事黃友義認(rèn)為,要改變這種現(xiàn)狀,一方面,是讓翻譯品牌化,使公眾意識(shí)到翻譯是一項(xiàng)基于專門培訓(xùn)的專業(yè)性活動(dòng);另一方面,大力提倡翻譯市場(chǎng)準(zhǔn)入制度,包括翻譯就業(yè)準(zhǔn)入制度和翻譯公司準(zhǔn)入制度。 

  2004年,中國(guó)翻譯工作者協(xié)會(huì)陸續(xù)起草了《翻譯服務(wù)規(guī)范》和《翻譯服務(wù)譯文質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)》,同時(shí),有關(guān)部門也加大了對(duì)翻譯工作者從業(yè)素質(zhì)的管理力度。國(guó)家人事部先后頒發(fā)了《翻譯專業(yè)資格(水平)考試暫行規(guī)定》和《二級(jí)、三級(jí)翻譯專業(yè)資格(水平)考試實(shí)施辦法》,目前,考試已進(jìn)入了具體實(shí)施階段。 

  在這種形勢(shì)下,國(guó)內(nèi)翻譯行業(yè)開始了新一輪調(diào)整。如上海譯云翻譯(YesMeaning.com)、北京交大銘泰“東方翻譯工廠”等國(guó)內(nèi)知名的翻譯企業(yè)就已經(jīng)開始了積極調(diào)整。 

  陳弋桃向記者介紹,譯云公司按照《翻譯服務(wù)譯文質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)》,建立了一個(gè)基于互聯(lián)網(wǎng)的翻譯管理信息系統(tǒng),形成了一個(gè)顧客、譯員、校對(duì)、管理的工作網(wǎng)絡(luò),明確給每一篇譯文進(jìn)行標(biāo)準(zhǔn)化的評(píng)分。這個(gè)量化的流程管理以其高效和成本優(yōu)化的特點(diǎn),把單純的翻譯,發(fā)展為翻譯流程控制管理。讓公司在短時(shí)間內(nèi)建立了2000多人的翻譯人才庫(kù),在不到一年的時(shí)間里,在中國(guó)、美國(guó)、日本和歐洲,發(fā)展了25家連鎖加盟公司。 

  總的看來(lái),我國(guó)翻譯市場(chǎng)的法制化、規(guī)范化和標(biāo)準(zhǔn)化進(jìn)程尚處于起步階段。未來(lái)幾年,伴隨著行業(yè)的發(fā)展,還會(huì)有一系列法律法規(guī)、政策文件出臺(tái)。 

  外資覬覦 

  據(jù)業(yè)內(nèi)人士透露,翻譯公司的成本主要是翻譯的人力成本,經(jīng)營(yíng)成本很低。一般公司都宣稱利潤(rùn)在30%左右,但實(shí)際利潤(rùn)要高于這個(gè)數(shù)字。正是由于這個(gè)行業(yè),利潤(rùn)豐厚,進(jìn)入門檻低,因此,也引起了海外風(fēng)險(xiǎn)資本的注意。 

  滬上一著名咨詢公司的負(fù)責(zé)人告訴記者,從去年底開始,美國(guó)的風(fēng)險(xiǎn)投資基金紛紛關(guān)注起國(guó)內(nèi)的翻譯市場(chǎng)。僅今年,就有數(shù)百萬(wàn)美元的風(fēng)險(xiǎn)投資期待注入市場(chǎng)。 

  譯云總經(jīng)理戴雪彤向記者證實(shí)了這個(gè)傳言。她表示,2005年初,就有風(fēng)險(xiǎn)投資基金與譯云接觸,希望投資譯云在國(guó)內(nèi)的品牌加盟網(wǎng)絡(luò)。戴雪彤還透露,這家風(fēng)險(xiǎn)基金并不是唯一向譯云拋出繡球的資金,之前歐洲投資公司也與其有過接觸。 

  譯云一高管向記者表示,其實(shí)公司并不缺資金。不管是否接受外來(lái)資本,公司2005年的目標(biāo)早就定下,年內(nèi)將連鎖加盟店擴(kuò)張到100家,他們希望建立一個(gè)中國(guó)最大的翻譯連鎖網(wǎng)絡(luò)。 

  交大銘泰總裁何恩培說,去年中國(guó)的翻譯市場(chǎng)規(guī)模在120億元,而經(jīng)翻譯公司的交易額,估計(jì)在10億~15億元,市場(chǎng)消化能力還不到整個(gè)產(chǎn)業(yè)的20%。如今,許多翻譯機(jī)構(gòu)正在尋求社會(huì)化發(fā)展,連鎖加盟是一個(gè)非?尚械姆较。他預(yù)計(jì),一個(gè)成熟的翻譯品牌,如果發(fā)展到一定80~100家的規(guī)模,僅在國(guó)內(nèi)的年產(chǎn)值,將超過1億元人民幣。(施貝遐)
  • 聯(lián)系方式

  • 158-9898-6870
  • 15898986870
  • 0633-2979617