野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

公司博客 下載
網(wǎng)站地圖 郵箱 

  翻譯地區(qū)從此進(jìn)  
聯(lián)系方式
全國(guó)運(yùn)營(yíng)電話:
158-9898-6870
日照24小時(shí)熱線:
15898986870
聯(lián)系QQ: 10932726 1097430389
電 話: 158-9898-6870 158-9898-6870
E-mail: info@yishengfanyi.com

熱門新聞
   近20年國(guó)內(nèi)法律英語(yǔ)研...
   翻譯公司-法律翻譯中翻...
   美國(guó)駕照翻譯中文/密蘇...
   想學(xué)習(xí)法律英語(yǔ),有什...
   學(xué)士學(xué)位翻譯模板
   公司章程翻譯摘選/法律...
   翻譯時(shí)譯者要考慮譯文...
   翻譯,不僅僅是翻譯那...
   “黃粱好夢(mèng)”怎么用英...
   網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)詞匯的英語(yǔ)...
   英文合同翻譯/專業(yè)合同...
   Battling Ebola with ...
   英漢藥名關(guān)聯(lián)詞典英語(yǔ)...
   日語(yǔ)中及看報(bào)方式分析...
   石家莊翻譯公司哪家好...
   現(xiàn)在臨沂翻譯公司,都...
   日照譯聲翻譯公司辦公...
   如何成為一名成功的自...
   菜單翻譯/菜譜翻譯的內(nèi)...
   科技英語(yǔ)翻譯技巧

 

 

 

 

公司新聞 首頁(yè) > 新聞中心

審計(jì)報(bào)告英語(yǔ)翻譯,審計(jì)報(bào)表英語(yǔ)翻譯,日照審計(jì)報(bào)告英語(yǔ)翻譯要多少錢

 

日照審計(jì)報(bào)告英語(yǔ)翻譯

  譯聲翻譯公司是一家總部設(shè)在日照的專業(yè)翻譯公司,立足日照,輻射全國(guó),在北京、上海、南京、杭州、蘇州、武漢和廈門設(shè)有翻譯公司分部,并逐步將業(yè)務(wù)拓展到無(wú)錫、南通、寧波、天津、西安、重慶、昆明等地。
   我們的審計(jì)報(bào)告翻譯人員大多畢業(yè)于國(guó)內(nèi)外著名高校,并在審計(jì)報(bào)告翻譯領(lǐng)域有豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn)。公司的所有審計(jì)報(bào)告翻譯人員都經(jīng)過(guò)嚴(yán)格測(cè)試,多數(shù)翻譯有出國(guó)留學(xué)或工作的經(jīng)歷,且相關(guān)翻譯經(jīng)驗(yàn)平均達(dá)三年以上。我們審計(jì)報(bào)告翻譯項(xiàng)目組成員對(duì)行業(yè)發(fā)展、專業(yè)術(shù)語(yǔ)等都有深入的把握,我們鼎力為每位客戶提供最高質(zhì)量、最快速度的審計(jì)報(bào)告翻譯及本地化服務(wù)。依靠嚴(yán)格的質(zhì)量控制體系、規(guī)范化的運(yùn)作流程和獨(dú)特的審核標(biāo)準(zhǔn)我們已為各組織、機(jī)構(gòu)、全球性公司提供了高水準(zhǔn)的審計(jì)報(bào)告翻譯,并簽定了長(zhǎng)期合作協(xié)議。
  服務(wù)范圍:
  通信、醫(yī)藥、醫(yī)療設(shè)備、化工、石油、能源、環(huán)保、軌道交通翻譯、IT、計(jì)算機(jī)、電子、機(jī)械、汽車、農(nóng)機(jī)、冶金、建筑、運(yùn)輸、航空航天、紡織、造紙、印刷、食品、農(nóng)林牧漁業(yè)、國(guó)際貿(mào)易、財(cái)政、金融、保險(xiǎn)、法律、文學(xué)等。
  企業(yè)服務(wù):
  各類合同、公司章程、營(yíng)業(yè)執(zhí)照、法律條款、圖書(shū)翻譯、行業(yè)管理規(guī)定、公告通知、包月翻譯、專利文件、證明書(shū)等;大型項(xiàng)目招投標(biāo)翻譯、產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)、目錄手冊(cè)、安裝手冊(cè)、行業(yè)規(guī)范、技術(shù)標(biāo)準(zhǔn);銷售手冊(cè)、市場(chǎng)調(diào)研、公司章程、合同協(xié)議、備忘錄、公司簡(jiǎn)介、產(chǎn)品目錄、新聞發(fā)布、商業(yè)信函、營(yíng)銷計(jì)劃、企劃方案、科研報(bào)告、財(cái)務(wù)分析、審計(jì)報(bào)告、商業(yè)計(jì)劃書(shū);著作劇本、影視對(duì)白、信息產(chǎn)業(yè)、應(yīng)用軟件、游戲軟件、學(xué)習(xí)軟件、工具軟件、原版帶翻譯等。
  個(gè)人服務(wù):
  經(jīng)濟(jì)擔(dān)保書(shū)、學(xué)位證書(shū)、畢業(yè)證、完稅證明、Email翻譯、營(yíng)業(yè)執(zhí)照 身份證、 銀行存款證明、、 結(jié)婚證、 駕照、出生公證、 四、六級(jí)和計(jì)算機(jī)證書(shū)、 成績(jī)單、 戶口簿、論文翻譯、出國(guó)留學(xué)換匯資料、入學(xué)通知書(shū)、邀請(qǐng)函、各類證明材料、各類證件翻譯、公證材料、委托書(shū)翻譯、出國(guó)留學(xué)資料翻譯、收入證明、房產(chǎn)證、交流信函翻譯、個(gè)人簡(jiǎn)歷翻譯等。
  口譯、交傳和同聲傳譯::
  大型培訓(xùn)、大型談判、大型國(guó)際會(huì)議、新聞發(fā)布會(huì)等。各種導(dǎo)游/導(dǎo)購(gòu)、陪同、會(huì)議、演講、研討、新聞發(fā)布會(huì)、授課、主持和商務(wù)性會(huì)談、展覽會(huì)、講座;
  本地化服務(wù)
  網(wǎng)站本地化、軟件本地化、多媒體本地化、 錄音錄像本地化、影視劇翻譯和配音、字幕、語(yǔ)音翻譯等。計(jì)算機(jī)軟件的翻譯、編譯和測(cè)試等漢化項(xiàng)目服務(wù)。
  多語(yǔ)種-跨行業(yè)
  常用翻譯語(yǔ)種:英語(yǔ)譯多語(yǔ)種、日、德、法、俄、意、韓語(yǔ)、蒙、泰、緬、葡萄牙、西班牙、芬蘭、越南、荷蘭、保加利亞、捷克、匈牙利、波蘭、羅馬尼亞、南斯拉夫/塞爾維亞、土耳其、瑞典、丹麥、挪威、阿拉伯、馬來(lái)、印尼、希伯萊、希臘、波斯、斯洛伐克、烏魯多/巴基斯坦、孟加拉、印度尼西亞/馬來(lái)西亞、拉丁文等各大小語(yǔ)種。

標(biāo)準(zhǔn)日照審計(jì)報(bào)告中的內(nèi)容:

一、管理層對(duì)財(cái)務(wù)報(bào)表的責(zé)任

    按照企業(yè)會(huì)計(jì)準(zhǔn)則的規(guī)定編制財(cái)務(wù)報(bào)表是貴公司管理層的責(zé)任。這種責(zé)任包括:(1)設(shè)計(jì)、實(shí)施和維護(hù)與財(cái)務(wù)報(bào)表編制相關(guān)的內(nèi)部控制,以使財(cái)務(wù)報(bào)表不存在由于舞弊或錯(cuò)誤而導(dǎo)致的重大錯(cuò)報(bào);(2)選擇和運(yùn)用恰當(dāng)?shù)臅?huì)計(jì)政策;(3)作出合理的會(huì)計(jì)估計(jì)。

I. Management’s Responsibility for the Financial Statements

The Company’s Management is responsible for the preparation and fair presentation of these financial statements in accordance with the regulations of the Accounting Standards for Business Enterprises. This responsibility includes: (1) designing, implementing and maintaining the internal control relevant to the preparation and fair presentation of these financial statements that are free from material misstatement, whether due to fraud or error; (2) selecting and applying appropriate accounting policies; (3) making accounting estimates that are reasonable in the circumstances.

二、注冊(cè)會(huì)計(jì)師的責(zé)任

我們的責(zé)任是在實(shí)施審計(jì)工作的基礎(chǔ)上對(duì)財(cái)務(wù)報(bào)表發(fā)表審計(jì)意見(jiàn)。我們按照中國(guó)注冊(cè)會(huì)計(jì)師審計(jì)準(zhǔn)則的規(guī)定執(zhí)行了審計(jì)工作。中國(guó)注冊(cè)會(huì)計(jì)師審計(jì)準(zhǔn)則要求我們遵守職業(yè)道德規(guī)范,計(jì)劃和實(shí)施審計(jì)工作以對(duì)財(cái)務(wù)報(bào)表是否不存在重大錯(cuò)報(bào)獲取合理保證。

   審計(jì)工作涉及實(shí)施審計(jì)程序,以獲取有關(guān)財(cái)務(wù)報(bào)表金額和披露的審計(jì)證據(jù)。選擇的審計(jì)程序取決于注冊(cè)會(huì)計(jì)師的判斷,包括對(duì)由于舞弊或錯(cuò)誤導(dǎo)致的財(cái)務(wù)報(bào)表重大錯(cuò)報(bào)風(fēng)險(xiǎn)的評(píng)估。在進(jìn)行風(fēng)險(xiǎn)評(píng)估時(shí),我們考慮與財(cái)務(wù)報(bào)表編制相關(guān)的內(nèi)部控制,以設(shè)計(jì)恰當(dāng)?shù)膶徲?jì)程序,但目的并非對(duì)內(nèi)部控制的有效性發(fā)表意見(jiàn)。審計(jì)工作還包括評(píng)價(jià)管理層選用會(huì)計(jì)政策的恰當(dāng)性和作出會(huì)計(jì)估計(jì)的合理性,以及評(píng)價(jià)財(cái)務(wù)報(bào)表的總體列報(bào)。

II. Certified Public Account (CPA)'s Responsibility 

Our responsibility is to express an opinion on these financial statements based on our audit. We conducted our audit in accordance with the Standards on Auditing for Certified Public Accountants. Those standards require that we comply with ethical requirements and plan and perform the audit to obtain reasonable assurance about whether the financial statements are free from material misstatement.

An audit involves performing procedures to obtain audit evidence about the amounts and disclosures in the financial statements. The procedures selected depend on the CPA/auditor’s judgment, including the assessment of the risks of material misstatement of the financial statements, whether due to fraud or error. In making those risk assessments, the auditor considers the internal control relevant to the entity’s preparation and fair presentation of the financial statements in order to design audit procedures that are appropriate in the circumstances, but not for the purpose of expressing an opinion on the effectiveness of the entity’s internal control. An audit also includes evaluating the appropriateness of accounting policies used and the reasonableness of accounting estimates made by management, as well as evaluating the overall presentation of the financial statements.

We believe that the audit evidence we have obtained is sufficient and appropriate to provide a basis for our audit opinion.

三、 審計(jì)意見(jiàn)

我們認(rèn)為,貴公司財(cái)務(wù)報(bào)表已經(jīng)按照企業(yè)會(huì)計(jì)準(zhǔn)則的規(guī)定編制,在所有重大方面公允反映了貴公司20XX年12月31日的財(cái)務(wù)狀況以及20XX年度的經(jīng)營(yíng)成果和現(xiàn)金流量。

III. Audit Opinion

In our opinion, the financial statements referred to above have been prepared in accordance with the regulations of the Accounting Standards for Business Enterprises and can in all material respects give a true and fair view of the financial position of the Company as of December 31, 20XX, and of its business performance and cash flows for the year then ended.

或者

In our opinion, the financial statements referred to above present fairly, in all material respects, the financial position of the Company as of December 31, 20XX, and the results of its operations and its cash flows for the year then ended in accordance with the Accounting Standards for Business Enterprises.

  • 聯(lián)系方式

  • 158-9898-6870
  • 15898986870
  • 0633-2979617