jlzzjlzz全部女高潮,国产老熟女老女人老人,日本无码潮喷A片无码高,国产成人啪精品视频网站午夜

公司博客 下載
網(wǎng)站地圖 郵箱 

  翻譯地區(qū)從此進  
聯(lián)系方式
全國運營電話:
158-9898-6870
日照24小時熱線:
15898986870
聯(lián)系QQ: 10932726 1097430389
電 話: 158-9898-6870 158-9898-6870
E-mail: info@yishengfanyi.com

熱門新聞
   近20年國內(nèi)法律英語研...
   翻譯公司-法律翻譯中翻...
   美國駕照翻譯中文/密蘇...
   想學習法律英語,有什...
   學士學位翻譯模板
   公司章程翻譯摘選/法律...
   翻譯時譯者要考慮譯文...
   翻譯,不僅僅是翻譯那...
   “黃粱好夢”怎么用英...
   網(wǎng)絡流行語詞匯的英語...
   英文合同翻譯/專業(yè)合同...
   Battling Ebola with ...
   英漢藥名關聯(lián)詞典英語...
   日語中及看報方式分析...
   石家莊翻譯公司哪家好...
   現(xiàn)在臨沂翻譯公司,都...
   日照譯聲翻譯公司辦公...
   如何成為一名成功的自...
   菜單翻譯/菜譜翻譯的內(nèi)...
   科技英語翻譯技巧

 

 

 

 

公司新聞 首頁 > 新聞中心

“你懂的” 引發(fā)網(wǎng)友熱議 譯為”you know what I mean“

“我只能回答成這樣了,你懂的!


  3月2日下午,在全國政協(xié)十二屆二次會議首場新聞發(fā)布會上,新聞發(fā)言人呂新華最后一刻針對港媒有關問題的提問,引發(fā)全場笑聲。隨后,“你懂的” 迅速成為網(wǎng)絡熱詞,并引發(fā)網(wǎng)友討論。


  《中國日報》的英文報道,將“你懂的” 譯為“I think you understand what I mean”。但根據(jù)現(xiàn)場視頻,現(xiàn)場譯員將這個網(wǎng)絡詞匯翻譯為“You know what I mean”。但也有網(wǎng)友表示,譯成“you got it” 或“you know” 更合適更貼切,大家覺得,該怎么翻譯比較好?


pmcwfrk.cn/weihai/

威海翻譯公司

  • 聯(lián)系方式

  • 158-9898-6870
  • 15898986870
  • 0633-2979617