野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

公司博客 下載
網(wǎng)站地圖 郵箱 

  翻譯地區(qū)從此進(jìn)  
聯(lián)系方式
全國(guó)運(yùn)營(yíng)電話(huà):
158-9898-6870
日照24小時(shí)熱線(xiàn):
15898986870
聯(lián)系QQ: 10932726 1097430389
電 話(huà): 158-9898-6870 158-9898-6870
E-mail: info@yishengfanyi.com

熱門(mén)新聞
   近20年國(guó)內(nèi)法律英語(yǔ)研...
   翻譯公司-法律翻譯中翻...
   美國(guó)駕照翻譯中文/密蘇...
   想學(xué)習(xí)法律英語(yǔ),有什...
   學(xué)士學(xué)位翻譯模板
   公司章程翻譯摘選/法律...
   翻譯時(shí)譯者要考慮譯文...
   翻譯,不僅僅是翻譯那...
   “黃粱好夢(mèng)”怎么用英...
   網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)詞匯的英語(yǔ)...
   英文合同翻譯/專(zhuān)業(yè)合同...
   Battling Ebola with ...
   英漢藥名關(guān)聯(lián)詞典英語(yǔ)...
   日語(yǔ)中及看報(bào)方式分析...
   石家莊翻譯公司哪家好...
   現(xiàn)在臨沂翻譯公司,都...
   日照譯聲翻譯公司辦公...
   如何成為一名成功的自...
   菜單翻譯/菜譜翻譯的內(nèi)...
   科技英語(yǔ)翻譯技巧

 

 

 

 

公司新聞 首頁(yè) > 新聞中心

不可回收翻譯成有機(jī)物(圖)

前幾天,英國(guó)留學(xué)歸來(lái)的“wise”同學(xué)來(lái)電:武漢的英語(yǔ)標(biāo)識(shí)蠻多都是錯(cuò)誤的,看著別扭。那些英文錯(cuò)誤,讓人“羞紅了臉”。記者在武漢街頭探訪(fǎng),確實(shí)可見(jiàn)不少中英文標(biāo)識(shí)“風(fēng)馬牛不相及”,“洋相”頻出。

地鐵手動(dòng)門(mén)閥英文拼錯(cuò)詞

近日,武漢某機(jī)構(gòu)雅思寫(xiě)作課程教師于麗說(shuō),她每天乘坐地鐵在武漢各個(gè)教學(xué)點(diǎn)上課,看到地鐵內(nèi)的緊急手動(dòng)門(mén)閥的中英文標(biāo)識(shí)不一致,她用手機(jī)將這些錯(cuò)誤拍了下來(lái),希望有關(guān)部門(mén)能夠盡快糾正,畢竟在地鐵上還是經(jīng)?梢钥吹酵鈬(guó)朋友的。

昨天上午,記者在一輛從金銀潭開(kāi)往光谷方向的地鐵列車(chē)上看到,列車(chē)門(mén)內(nèi)右上方設(shè)有緊急手動(dòng)門(mén)閥,一旁用醒目紅色中英文寫(xiě)著操作提示:中文為“緊急時(shí)使用:1.拉掉蓋板,2.旋轉(zhuǎn)手柄,3.手動(dòng)開(kāi)門(mén),非緊急狀態(tài)使用按章程處罰!庇⑽臉(biāo)識(shí)為:“Use only in emergency,1.Pull down cover,2.Rotare handle,3.Push door open by hand,penalty for illegal operation”。令人看不懂的是英文翻譯的第二個(gè)緊急操作步驟“rotare”這個(gè)單詞,記者在《牛津英漢詞典》中都找不到這個(gè)單詞,估計(jì)是將“旋轉(zhuǎn)”的英文單詞“rotate”錯(cuò)拼為“rotare”。

建設(shè)大道竟有兩個(gè)英文名

昨天上午,記者從地鐵2號(hào)線(xiàn)王家墩東站D出口走出,看到地鐵口設(shè)置的中英文指路標(biāo)識(shí)牌上“建設(shè)大道”英文標(biāo)識(shí)為“Jianshe Boulevard”,隨后記者來(lái)到相隔百米的建設(shè)大道上,看到一塊嶄新的路牌上英文標(biāo)識(shí)為“Jianshe Ave”。

《牛津英漢詞典》中“boulevard”的中文意思為林蔭大道,“Ave”是“avenue”的英文縮寫(xiě),意為大街、車(chē)道、林蔭道,建設(shè)大道的兩個(gè)不同英文標(biāo)識(shí)相隔僅百米。

湖北大學(xué)國(guó)際教育學(xué)院的關(guān)紫焰同學(xué)告訴記者,雖然兩個(gè)單詞都用于建設(shè)大道,但一般而言“Ave”更為常用和通俗易通,建設(shè)大道作為道路名字應(yīng)該統(tǒng)一規(guī)范,讓人易于識(shí)別。

“不可回收”標(biāo)成“有機(jī)物”

武昌徐東商圈白領(lǐng)王陳女士告訴記者,友誼大道?兔T(mén)前可回收垃圾桶的中英文標(biāo)識(shí)不一致,垃圾桶上中文標(biāo)識(shí)為“不可回收”,英文標(biāo)識(shí)為“ORGANISM”(意為:有機(jī)物)。

昨日下午,記者來(lái)到現(xiàn)場(chǎng),看到擺放在友誼大道非機(jī)動(dòng)車(chē)道旁的一排分類(lèi)式垃圾箱,其中紅色“不可回收”標(biāo)識(shí)的垃圾桶,英文標(biāo)識(shí)果真為“ORGANISM”,而同在商場(chǎng)附近的不可回收垃圾桶的英文標(biāo)識(shí)多為“UNRECYCLABLE”或“NONRECYCLABLE”。

華中師范大學(xué)國(guó)際文化交流學(xué)院的智利留學(xué)生“瑪利亞”說(shuō),將“不可回收”翻譯為“有機(jī)物”,不符合常規(guī)英語(yǔ)習(xí)慣,有機(jī)物(ORGANISM)作為垃圾分類(lèi)標(biāo)識(shí),只會(huì)在有2個(gè)以上垃圾分類(lèi)項(xiàng)中使用。

標(biāo)識(shí)不“文明”,請(qǐng)你來(lái)“找碴”

一個(gè)城市的各種標(biāo)識(shí),是城市文明的重要組成部分。

親愛(ài)的讀者朋友,如果您發(fā)現(xiàn)身邊路牌或其他地方英語(yǔ)拼寫(xiě)有錯(cuò)誤,以及交通標(biāo)識(shí)有問(wèn)題,請(qǐng)你隨手用手機(jī)拍下來(lái),我們一起來(lái)“找碴”,共同促進(jìn)我市標(biāo)識(shí)規(guī)范建設(shè)。(記者賀亮 攝)

  • 聯(lián)系方式

  • 158-9898-6870
  • 15898986870
  • 0633-2979617