野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

公司博客 下載
網(wǎng)站地圖 郵箱 

  翻譯地區(qū)從此進(jìn)  
聯(lián)系方式
全國運(yùn)營電話:
158-9898-6870
日照24小時(shí)熱線:
15898986870
聯(lián)系QQ: 10932726 1097430389
電 話: 158-9898-6870 158-9898-6870
E-mail: info@yishengfanyi.com

熱門新聞
   近20年國內(nèi)法律英語研...
   翻譯公司-法律翻譯中翻...
   美國駕照翻譯中文/密蘇...
   想學(xué)習(xí)法律英語,有什...
   學(xué)士學(xué)位翻譯模板
   公司章程翻譯摘選/法律...
   翻譯時(shí)譯者要考慮譯文...
   翻譯,不僅僅是翻譯那...
   “黃粱好夢”怎么用英...
   網(wǎng)絡(luò)流行語詞匯的英語...
   英文合同翻譯/專業(yè)合同...
   Battling Ebola with ...
   英漢藥名關(guān)聯(lián)詞典英語...
   日語中及看報(bào)方式分析...
   石家莊翻譯公司哪家好...
   現(xiàn)在臨沂翻譯公司,都...
   日照譯聲翻譯公司辦公...
   如何成為一名成功的自...
   菜單翻譯/菜譜翻譯的內(nèi)...
   科技英語翻譯技巧

 

 

 

 

公司新聞 首頁 > 新聞中心

怎么成為自由職業(yè)翻譯的?
xiaoxiao在他/她的博客里面說,每天都會(huì)去看看安妮的博客,因?yàn)槲揖褪撬?她努力的方向。
說來慚愧,成為自由職業(yè)的譯員最初并不是我的選擇。畢業(yè)以后,我有一份和翻譯無關(guān)的全職工作,然后很快結(jié)了婚。結(jié)婚以后,前夫決定去深圳,于是我辭職也跟了去。四個(gè)月后,他又決定去南京,我又跟了去。在南京的一年半中,由于我們住在大廠,距離市區(qū)很遠(yuǎn),我不得已在一家公司做銷售。當(dāng)時(shí)我的一位同學(xué)在外文局工作,需要兼職的筆譯。一來工作不順利希望能有辦法排解,二來我一直喜歡翻譯,所以就做了兼職。
 
一年半以后,我們又回到了北京。前夫精神狀態(tài)不佳,大半年時(shí)間一直在家呆著。我四處找工作,同時(shí)兼職做筆譯。后來遇上有出版社要翻譯書,就翻譯了。那個(gè)時(shí)候工作很苦,每天翻譯7、8個(gè)鐘頭,常常手指都麻木了。但是現(xiàn)在想起來,正是那個(gè)時(shí)候艱苦的筆譯為我打下了基礎(chǔ)。
 
就在回到北京大概半年左右的時(shí)候,聯(lián)合國一個(gè)組織剛好要搞活動(dòng),但是找不到交傳的翻譯。外文局的同學(xué)鼓勵(lì)我去,說我一定能行的。于是我便去了。開始心里真的沒底。但是我從很小的時(shí)候,就是學(xué)校的大隊(duì)長,每天早上主持全校的升旗儀式。當(dāng)時(shí)我的交傳技術(shù)如何無從得知,但是我對(duì)于自己的公眾演講和心理素質(zhì)還是很有信心的。正是這一次翻譯奠定了我后來走上翻譯之路的基礎(chǔ)。當(dāng)時(shí)下面坐的很多聽眾,到今天還是我的翻譯客戶。
 
不過,命運(yùn)似乎總是在和我開著玩笑。正當(dāng)我開始慢慢走上口譯之路的時(shí)候,前夫忽然決定要回老家南寧發(fā)展。我在北京繼續(xù)一個(gè)人呆著,半年以后,非典過去,拗不過老公的說法,不顧家人的反對(duì),去到了南寧。這一去,就是兩年
 
到了南寧以后我才知道,即便是鉆石,在菜市場里面也只能與玻璃一般。雖然我獲得了南寧青年英語演講比賽第一名,成為南寧市友好大使,但是每年翻譯的機(jī)會(huì)也就是民歌節(jié)和很少的接見。整個(gè)南寧市沒有外企,沒有真正的歐美人來訪。無奈之中,我到了南寧沃爾瑪工作,建設(shè)起了南寧的第一家沃爾瑪1002店。
但是生活仍然不順利。與公婆和大侄兒、小侄兒住在一起,周末前夫的兄弟姑嫂回來,做飯都是只有我一個(gè)人,因?yàn)楣挪粫?huì)做飯,常常累得坐在凳子上便睡著了。公婆不和,經(jīng)常吵架,我也難得有幾天清靜。后來在前夫的要求下,辭職出來幫他做公司,背著包一個(gè)人下到柳州桂林的工廠,跟單驗(yàn)貨,一去就是一個(gè)星期,其中辛苦無法言表。公司業(yè)務(wù)不順利,生活也拮據(jù),而且我也感覺這不是我的用武之地。
 
種種原因,我在南寧過得非常不開心。為了不至于丟掉英文,繁忙工作的間隙,我做過英語夜校的老師,同時(shí)我又翻譯了兩本書,但是代價(jià)是腰椎輕度膨出,右手手指和右腳趾時(shí)常麻木。
 
2005年春節(jié)過后,由于實(shí)在覺得在南寧過不下去,我一個(gè)人拖著小箱子回到了北京。當(dāng)時(shí)身無分文,又不好意思向家里要錢,所以問以前的一位大學(xué)同學(xué)借5000塊。她非常爽快地答應(yīng)了,甚至都沒有問錢用來做什么。讓我明白什么叫做雪中送炭,至今我都非常感激她。
 
當(dāng)時(shí)回到北京,我一邊找工作,一邊準(zhǔn)備參加人事部的二級(jí)翻譯考試。當(dāng)時(shí)參加考試不過就是希望為找工作多個(gè)砝碼。一回到北京,我就開始聯(lián)系以前翻譯過的聯(lián)合國機(jī)構(gòu)。原本沒有抱著太大希望,畢竟已經(jīng)離開了兩年,他們也一定找到更好的翻譯了。我很幸運(yùn),他們很高興又聽到我回來的消息,并且熱情邀請(qǐng)我去幫做會(huì)議翻譯,因?yàn)樵谶@兩年里,還沒有更合適的翻譯出現(xiàn)。
 
坎坎坷坷地,我一邊準(zhǔn)備著8月份的二級(jí)考試,一邊撿起以前的翻譯。為了糊口,我有一段時(shí)間還為報(bào)紙寫娛樂專欄,專門寫些國外媒體的花邊新聞,賺些稿費(fèi),應(yīng)付吃飯和考試報(bào)名費(fèi)。幸運(yùn)的是,我在南寧兼職翻譯的一本書的稿費(fèi)不久出來了。雖然不多,但是夠我還清了同學(xué)的借款。
 
在二級(jí)考試前后,陸陸續(xù)續(xù)地來了一些需要翻譯的會(huì)。當(dāng)時(shí)因?yàn)槲乙粋(gè)人到北京,安頓生活、考試、找生活費(fèi)已經(jīng)應(yīng)接不暇,所以找工作的事情就一時(shí)擱置了下來。結(jié)果沒想到的是,翻譯工作越來越多,從筆譯到交傳,做了兩年以后,同傳也得心應(yīng)手了。于是我就這樣懵懵懂懂地成了自由職業(yè)的口譯譯員。
 
很慚愧,xiaoxiao,也許你要失望了。自由職業(yè)并不是我的初衷。即便到了現(xiàn)在,我也常常在想,是否應(yīng)該轉(zhuǎn)換到一個(gè)有更大發(fā)展前景的職業(yè)中去。之所以一直做翻譯,是因?yàn)檫@是我個(gè)人的愛好。但是翻譯不一定是一個(gè)最好的職業(yè)選擇。當(dāng)年和我一起畢業(yè)的同學(xué)們,現(xiàn)在紛紛在國家部委、外企、投行,只有我一個(gè)人投身到了翻譯事業(yè)中,在媒體把同傳炒得火熱燙手的時(shí)候也上了這條船。
 
離婚以后,我有時(shí)會(huì)后悔,當(dāng)時(shí)不應(yīng)該去南寧?墒沁@個(gè)世界上沒有后悔藥賣。但是我也時(shí)常慶幸。在我人生最困難的時(shí)候,朋友們都為我伸出了援手,幫助我一步步走到了今天。雖然今天我還是孤身一人,在物價(jià)飛漲的北京,仍然感覺壓力很大,但是回首過去,覺得自己一個(gè)人還是走了挺遠(yuǎn)。
 
xiaoxiao,選擇自由職業(yè)是需要很大勇氣的。如我剛剛開始時(shí),窘迫到算著稿費(fèi)郵寄的速度來決定自己是不是去買條新裙子。收入的不穩(wěn)定、對(duì)未來的不確定,是自由職業(yè)者要面臨的最大問題。特別是單身的自由職業(yè)者。
 
當(dāng)然,自由職業(yè)者有一種我認(rèn)為最佳的狀態(tài)。我的一位搭檔,也是同傳。她老公人很好,事業(yè)也不錯(cuò)。自從懷孕以后她就成為自由職業(yè)者,一邊生孩子,一邊做翻譯,這的確比很多全職工作更好能夠事業(yè)家庭兼顧。
 
總之,人生,一半靠努力,一半靠命運(yùn)。我們能做的也就是努力這部分。至于這輩子能夠遇上什么樣的機(jī)緣,就不是我們能夠揣測的了。所以呢,無論選擇了哪條道路,只要努力,都是能走下去的,即便中間也許有這樣那樣的波折。
 
PS:剛才迷迷糊糊做了個(gè)噩夢,醒來一頭冷汗,索性打開電腦胡說一通,大家權(quán)當(dāng)閑話。
  • 聯(lián)系方式

  • 158-9898-6870
  • 15898986870
  • 0633-2979617