野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

公司博客 下載
網(wǎng)站地圖 郵箱 

  翻譯地區(qū)從此進  
聯(lián)系方式
全國運營電話:
158-9898-6870
日照24小時熱線:
15898986870
聯(lián)系QQ: 10932726 1097430389
電 話: 158-9898-6870 158-9898-6870
E-mail: info@yishengfanyi.com

熱門新聞
   近20年國內(nèi)法律英語研...
   翻譯公司-法律翻譯中翻...
   美國駕照翻譯中文/密蘇...
   想學習法律英語,有什...
   學士學位翻譯模板
   公司章程翻譯摘選/法律...
   翻譯時譯者要考慮譯文...
   翻譯,不僅僅是翻譯那...
   “黃粱好夢”怎么用英...
   網(wǎng)絡流行語詞匯的英語...
   英文合同翻譯/專業(yè)合同...
   Battling Ebola with ...
   英漢藥名關聯(lián)詞典英語...
   日語中及看報方式分析...
   石家莊翻譯公司哪家好...
   現(xiàn)在臨沂翻譯公司,都...
   日照譯聲翻譯公司辦公...
   如何成為一名成功的自...
   菜單翻譯/菜譜翻譯的內(nèi)...
   科技英語翻譯技巧

 

 

 

 

公司新聞 首頁 > 新聞中心

地名翻譯,要讓外國人看得懂
地名翻譯,要讓外國人看得懂

  《圣經(jīng)》記載:以前,大地上的人都是講一樣的語言,有一樣的口音。后來,人類聯(lián)合起來,希望興建能夠通往天堂的高塔—巴別塔,由于大家語言相通,同心協(xié)力,建巴別塔的進度很快,眼看就要直插云霄。此舉驚動了上帝,為了阻止人類的計劃,上帝改變并且區(qū)別開了人類的語言,使他們因為語言不通而無法交流,巴別塔計劃失敗,人類自此各散東西。




  于是,翻譯工作有了一個非常文藝范兒的描述:幫助人們重返巴別塔;其主要功用就是解決語言不通的問題,讓說不同語言的人們之間能夠交流溝通。

  照此邏輯,具體到站名、地名的翻譯上,讓外國友人能夠看得懂、聽得懂,問路的時候不至于把被問的中國朋友搞暈,不是比讓他們“從一個地名讀懂一座城市的歷史”來得更重要么?

  更何況,哪怕是土生土長的長沙人,也未必就知道那些地名背后的歷史演變吧?
  • 聯(lián)系方式

  • 158-9898-6870
  • 15898986870
  • 0633-2979617