58年過去了,很少有人知道,曾經(jīng)有一位身材矮小的資溪人,擔任馬歇爾的翻譯官,并見證了重慶談判,他就是石國璽。石國璽老人今年83歲,退休前是資溪二中的英語老師,如今在資溪縣城西郊瀘溪河畔一座靜謐的宅院里安度晚年。
美國五星上將喬治•卡特利特•馬歇爾,被美國人稱為20世紀的戰(zhàn)略家和軍事家。1946年,國共兩黨進行重慶談判,馬歇爾作為美國總統(tǒng)特使參與調(diào)停工作。然而,58年過去了,很少有人知道,曾經(jīng)有一位身材矮小的資溪人,擔任馬歇爾的翻譯官,并見證了重慶談判,他就是石國璽。
石國璽老人今年83歲,退休前是資溪二中的英語老師,如今在資溪縣城西郊瀘溪河畔一座靜謐的宅院里安度晚年。他一米六左右的個頭,說話時語調(diào)柔和,時光流逝的痕跡刻映在滿是皺紋的額頭與所剩無幾的牙齒上,惟有臉上充滿陽光的笑容和爽直的笑語在與無情歲月進行抗衡,并讓人從中感受到了一顆隨歷史跳動而年輕的心跡。
石國璽18歲出去讀書,先是在江西南城縣教會學校上中學,后經(jīng)推薦到燕京大學外語系就讀?上е蛔x了兩年半大學,因為抗日戰(zhàn)爭爆發(fā),美國著名的“飛虎隊”空軍作戰(zhàn)部隊援華,需要大量的翻譯人員,他被派到重慶為“飛虎隊”做翻譯,1946年正是國共兩黨在重慶談判時期,經(jīng)張治中將軍推薦,石國璽來到重慶,并被臨時委派做馬歇爾的翻譯工作。初見馬歇爾,感覺和其他外國人沒有什么兩樣,大個子,高鼻子,藍眼睛。馬歇爾能說一些簡單的中文,講話也很和氣,對身邊的工作人員像是朋友一樣。但是,作為翻譯官的石國璽能感受到,馬歇爾的言行舉此中透露出一種藐視一切的神氣。有一次,馬歇爾在談判空閑時拉著石國璽的手,并拍了拍他的肩膀,微笑地問:“你的英語是從哪里學來的?”當?shù)弥瘒t在大學只學了兩年半外語時,馬歇爾不禁對他刮目相看。
在重慶談判的日子里,石國璽主要負責跟隨馬歇爾作國共兩黨軍隊沖突的調(diào)停翻譯工作,兼對解放區(qū)范圍劃分等幾次重要談判內(nèi)容進行翻譯。談判期間,石國璽也見到了中共不少領導人,其中包括周恩來等。作為國民黨的一名翻譯官,石國璽注意到,馬歇爾在談判中比較偏向國民黨政府。43天的談判過去了,在馬歇爾的努力下,國共雙方暫時達成了協(xié)議。
然而,這個協(xié)議很快就被國民黨軍隊向解放區(qū)開火的隆隆炮聲震碎了。而作為翻譯官的石國璽,在馬歇爾離開重慶后,也告職來到北京。解放后,石國璽回到家鄉(xiāng)做了幾年小學教員,后到資溪二中任教,F(xiàn)在石國璽老人還記得跟隨馬歇爾在重慶談判的那段日子,雖然前后不過幾十天,可石國璽覺得很自豪,因為這畢竟是中國歷史上的一個重大事件,能見證這樣一個重大事件并為之服務很難得。
從資溪二中教壇上退休下來后,石國璽老人在瀘溪河畔結廬而居,并在庭院里種了許多花卉,其中最顯眼的是菊花和山茶花。庭院中還栽種了各種時令蔬菜,而一畦畦蔬菜與一盆盆菊花、山茶花相映襯,更把石國璽老人的樸素生活與淡泊品性寫入庭院之中。