
聯(lián)系方式:
電話:+(86-400) 6116016
傳真:+(86-400) 6116016
yishengtrans@163.com
QQ: 10932726 1097430389
|
|
客戶須知 CUSTOMER INFORMATION
原稿的文字和圖像一定要清晰。否則我們要與您一一核對,既耽誤了翻譯時間,又易產(chǎn)生歧義;
請將最終定稿交與我們。翻譯工作開始后再修改、增刪原稿內(nèi)容會打斷翻譯流程并給翻譯制造很大麻煩。對于收到客戶要求刪減的通知時,欲刪減的內(nèi)容已經(jīng)譯完的情況,我們將無法免收此筆費用,因為翻譯已經(jīng)付出了勞動;
請完整地提供必要的參考資料。這樣可以在保證準確性的前提下更加適合您公司的使用,還可以節(jié)省翻譯的時間和精力。這些參考材料可能包括:以前的翻譯作品,專業(yè)術語,業(yè)務信函等等;
盡量爭取最大的翻譯時間。翻譯是一個復雜和要求很高的工作;即使是最有經(jīng)驗的翻譯,他們一天里能完成的工作量也是有限度的,而且還要包括審校的工作在內(nèi);
譯聲翻譯對譯稿的內(nèi)容、用途和對譯文的直接或間接使用產(chǎn)生的后果不承擔責任;
合同和翻譯委托單是正式契約性文件,請認真填寫。請將對譯文的格式、裝訂、存儲等要求以及相關的人名地名機構名等專有名稱填在相應的欄內(nèi);
譯聲翻譯將以簽訂翻譯委托單或合同時給出的原稿為準。
譯聲翻譯只對譯文的準確性負責。對原文的來源、內(nèi)容和用途不承擔責任;
日照譯聲翻譯為所有客戶的原稿和譯件進行保密。如客戶有特殊的保密要求,須事先通知公司,雙方可簽訂保密協(xié)議,所采取的保密措施以保密協(xié)議中規(guī)定的內(nèi)容為準;
譯聲翻譯可以提供免費試譯,但限300字以內(nèi)。
通過上述步驟,您不僅協(xié)助我們工作,更提高了您要求的翻譯業(yè)務的質(zhì)量和速度。
|