聘請合同中英文翻譯模板
日期:2017-09-04 / 人氣: / 來源:http://pmcwfrk.cn/ 作者:譯聲翻譯公司
下面為大家整理了聘請合同中英文翻譯模板。
_____(聘方) 聘請_____(受聘方)為_____(職務)。雙方本著友好合作的精神,同意簽定并遵守本合同。合同條款如下:
_____( the engaging party ) has engaged _____( the engaged party ) as _____( position ). The two parties in the spirit of friendship and cooperation have entered into an agreement to sign and to comply with the following terms:
1 聘期為 ,自_____年___月___日起,至_____年___月___日止。
The duration of service is _____, i.e. from ___/___/_____to ___/___/_____
2 受聘方的工作任務經(jīng)雙方協(xié)商確定如下:
(1)
(2)
(3)
By mutual consultations the work of the engaged party is decided as follows:
(1)
(2)
(3)
3 聘方每月(日、年)支付給受聘方薪金¥_____并提供如下待遇(住宿、膳食費、醫(yī)療費等):
The engaging party pays the engaged party a salary of ¥_____by month ( day, year ) and provide the engaged party:( board, medical care, etc.)
4 雙方均不得無故解除合同。
Neither party shall cancel the contract without sufficient causes or reasons.
5聘方如中途中止合同,則除按照待遇條件承擔受聘方的有關(guān)費用外,還須作出如下補償:
If the engaging party finds it imperative to terminate the contract, in addition to bearing the corresponding expenses for wages, it shall pay the engaged party_____as compensation allowance.
6 如受聘方中途提出辭職,聘方自同意之日起即停發(fā)工資,受聘方不在享有各種待遇。
If the engaged party submits his resignation in the course of his service, the engaging party shall stop paying the engaged party the salary from the day when his resignation is approved by the engaging party, and the engaged party shall no longer enjoy the salary and benefits stipulated.
7本合同自受聘方到職之日起生效,聘請屆滿即自行失效。如一方要求延長聘期,必須在本合同期滿之前向?qū)Ψ教岢?,?jīng)雙方協(xié)商確認后,在另行簽定延長聘期合同。
The present contract shall come into effect on the first day of the term of service herein stipulated and cease immediately to be effective at its expiration. If either party wishes to renew the contract, the other party shall be notified before it expires. Upon agreement by both parties through consultation a new contract can be signed.
8 受聘方同意本合同的各項條款。
The engaged party agrees to all the articles in this contract.
9 本合同用中、英文兩種文字寫成,兩種文本具有同等效力。
聘方:
受聘方:
_____年___月___日于_____
The present contract is done in Chinese and English, both versions being equally valid.
推薦內(nèi)容 Recommended
- 銀行對賬單翻譯09-16
- 交通運輸行業(yè)翻譯_專業(yè)交通運輸行09-16
- 留學學歷認證翻譯_國外學歷認證翻09-15
- 高中畢業(yè)證翻譯_大學本科畢業(yè)證翻09-15
- 【專業(yè)收入證明翻譯_收入證明翻譯09-15
- 在職證明翻譯_簽證在職證明英文09-15
- 意外險翻譯_意外險合同翻譯_意外險09-15
- 基因工程翻譯_基因工程翻譯公司09-15
- 【專業(yè)維修手冊翻譯_維修手冊翻譯09-15
- 經(jīng)營許可證翻譯_生產(chǎn)許可證翻譯09-15
相關(guān)內(nèi)容 Related
- 英國個人旅游簽證、探親訪友和商09-13
- 英國留學簽證流程及步驟09-13
- 英國簽證材料的英文版還需要蓋章09-13
- 為什么標點符號也要算翻譯字數(shù)?09-12
- 為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字數(shù)09-12
- 翻譯筆譯資料字數(shù)是如何統(tǒng)計的09-12
- 【退休證翻譯_退休證明英文翻譯】09-12
- 英語標點符號的標準用法09-11
- 【親屬移民材料翻譯,加拿大美國09-11
- 國外大學錄取通知書offer翻譯09-11