傭金協(xié)議英文翻譯模板
日期:2017-09-04 / 人氣: / 來源:http://pmcwfrk.cn/ 作者:譯聲翻譯公司
下面為大家整理了傭金協(xié)議英文翻譯模板,希望能夠幫助到大家。
This agreement is established between XXX Company Limited (hereafter as Party A) and XXX (hereafter as PartyB) on the bases of the following terms and conditions.
1. Party A employs Party B as Party A’s business representative from the date of January 1st 2005 to December 31st 2008.After the maturity of this Agreement, both parties based on own necessity, may either renew or terminate the agreement without any condition.
2. Responsibilities and services for Party B are listed below:
(1) Provide expansion and service for the current clients-XXX;XXX…..
(2) Promote sales of Part A. new products and provide assistance and services as requested by aforementioned clients.
(3) Develop potential clients in Europe market.
(4) Collect and analyze marketing information in Europe, and report the result to Part A. Sales Department for reference for developing new products in future.
(5) Assist related product exhibition including liaison and execution of the said exhibition.
3. Commission to be paid to Party B under the following terms:
(1) For the current clients as mentioned before: ?% against total sales amount
(2) For new clients;
First year: ?% against total sales amount.
Second year: ?% against total sales amount.
Consecutive years: ?% against total sales amount.
(3) Party A will calculate on the 10theach month the commission amount according to the received sales amount of last month form the clients, then Party A will pay to Party B’s account through
(this line for Part B’s account information)
On 30th of every month payment of commission for last month will be made
4. Responsible Areas: Within Party A’s business areas excluding USA and China, and Party A may have the flexibility in coordination with Party B for a reasonable adjustment, so as to meet Party A business requirements.
5. During this Agreement covering period, both parties for good reasons may request to terminated the Agreement, but either Party must inform the other Party 10days ahead of time.
6. Once this Agreement becomes effective, Party B must observe Party A’s business secrecy, and enjoy no labor insurance, health insurance, group insurance and other welfare measurements.
7. 7days before expiry date of this Agreement, if Party A has not informed Party B about termination, this Agreement is deemed to be renewed for another year.
8. Party B must observe Party A’s security regulation of this Agreement and so forth within 3years period.
9. Party B within this Agreement period, may have literary work, trade mark, patent or any other relevant intellectual asset, except already negotiated with party A, will refer to Party A’s right of possession without any condition.
10. Both Parties keep one copy of this Agreement.
Part A Part B
推薦內(nèi)容 Recommended
- 銀行對賬單翻譯09-16
- 交通運輸行業(yè)翻譯_專業(yè)交通運輸行09-16
- 留學學歷認證翻譯_國外學歷認證翻09-15
- 高中畢業(yè)證翻譯_大學本科畢業(yè)證翻09-15
- 【專業(yè)收入證明翻譯_收入證明翻譯09-15
- 在職證明翻譯_簽證在職證明英文09-15
- 意外險翻譯_意外險合同翻譯_意外險09-15
- 基因工程翻譯_基因工程翻譯公司09-15
- 【專業(yè)維修手冊翻譯_維修手冊翻譯09-15
- 經(jīng)營許可證翻譯_生產(chǎn)許可證翻譯09-15
相關內(nèi)容 Related
- 英國個人旅游簽證、探親訪友和商09-13
- 英國留學簽證流程及步驟09-13
- 英國簽證材料的英文版還需要蓋章09-13
- 為什么標點符號也要算翻譯字數(shù)?09-12
- 為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字數(shù)09-12
- 翻譯筆譯資料字數(shù)是如何統(tǒng)計的09-12
- 【退休證翻譯_退休證明英文翻譯】09-12
- 英語標點符號的標準用法09-11
- 【親屬移民材料翻譯,加拿大美國09-11
- 國外大學錄取通知書offer翻譯09-11