戶口簿翻譯模板及要點
日期:2017-09-05 / 人氣: / 來源:http://pmcwfrk.cn/ 作者:譯聲翻譯公司
為大家整理了戶口簿的翻譯模板及要點,廣大朋友如有戶口簿翻譯,可以交付給我們,我們專業(yè)的排版和翻譯人員會為您做出翻譯質量高、排版漂亮的譯稿。
譯聲翻譯公司提供準確、快捷、價格合理的戶口簿翻譯、蓋章服務。
Household Register Under Supervision of the Ministry of Public Security of P. R. C.
Basic Information of Household
No. *******
Register of Residence Change
Information of Member
Updates of Member’s Information
I. Residence Booklet has legal effect to prove a citizen’s identity status and mutual relations among family members, and is the main basis for residence registration authority to investigate and confirm his/her registered permanent residence. In so doing, the household owner or members of this household shall, of his/her own free will, show the booklet.
II. The household owner shall well keep the booklet, and is prohibited to modify, transfer or lend it. If loss arises, such shall be immediately reported to the residence registration authority.
III. The registration right of the booklet belongs to residence registration authority, and any other organization or individual shall not make any record on it.
IV. If the members are increased or decreased, or registration items change in this household, registration shall be declared to residence registration authority by holding the booklet.
V. When the whole household moves out of residence jurisdictional area, the residence booklet shall be returned to residence registration authority for cancellation.
翻譯戶口簿時需要注意的問題:
1. 集體戶口的譯法
很多人譯為有人將“集體戶口”譯為collective,是根據(jù)字面按照漢語思維做的機械翻譯。而實際上,譯成corporate才是較為恰當?shù)姆g。 另外非農(nóng)業(yè)家庭戶翻譯為Non-agricultural family,非農(nóng)業(yè)集體戶則為Non-agricultural corporate。
2. 發(fā)證機關公安局的譯法
公安局通常直接翻譯成Public Security Bureau;派出所Police station;公安廳Public Security Department
3. 少數(shù)民族的翻譯
4. 籍貫的譯法
如果是指本人出生地,用hometown, Native origin“原籍”或者native place“故鄉(xiāng)”都可以。但如果是說籍貫,也就是“祖籍”,使用ancestral native place較為合適。
譯聲翻譯公司提供準確、快捷、價格合理的戶口簿翻譯、蓋章服務。
Household Register Under Supervision of the Ministry of Public Security of P. R. C.
Basic Information of Household
No. *******
Type of Household: | Non-agricultural family(Non-agriculturalcorporate) | Name of Householder: | rzfanyi.com | |
Household Number: | How many people in your family | Current residential address: | Your home address | |
Authorized supervisor: | Public Security Bureau of Shanghai (sealed) | AuthorizedAdministrator: | ** Police Station (sealed) | |
Registrar: | Your name (sealed) | Date of Issue: | 1st January 2008 |
New Address | Date of registration update | Registrar |
Name | rzfanyi.com | Householder him/herself or Relation to the householder | Householder himself / herself;Son / Son’s wife, etc. | |||||
Former name (if available) | Sex | Male / Female | ||||||
Place of birth | Shanghai | Ethnicity | Han | |||||
Ancestral native place | Ningbo, Zhejiang Province | Date of birth | 10th August 1978 | |||||
Other residential address in this city (county) | Religious belief | Nil | ||||||
Citizen ID card number | Your ID Number | Stature | 168 cm | Blood group | A | |||
Educational degree | Bachelor’s degree | Marital status | Single | Military service status | Nil | |||
Employer | Work for *** company | Occupation | Legal Translator | |||||
When and from where immigrated to this city (county) | ||||||||
When and from where moved in current residential address | ||||||||
Registrar: | (sealed) | Date of register: | 1st January 2010 | |||||
Updated item | Updated content | Date of Update | Registrar |
II. The household owner shall well keep the booklet, and is prohibited to modify, transfer or lend it. If loss arises, such shall be immediately reported to the residence registration authority.
III. The registration right of the booklet belongs to residence registration authority, and any other organization or individual shall not make any record on it.
IV. If the members are increased or decreased, or registration items change in this household, registration shall be declared to residence registration authority by holding the booklet.
V. When the whole household moves out of residence jurisdictional area, the residence booklet shall be returned to residence registration authority for cancellation.
翻譯戶口簿時需要注意的問題:
1. 集體戶口的譯法
很多人譯為有人將“集體戶口”譯為collective,是根據(jù)字面按照漢語思維做的機械翻譯。而實際上,譯成corporate才是較為恰當?shù)姆g。 另外非農(nóng)業(yè)家庭戶翻譯為Non-agricultural family,非農(nóng)業(yè)集體戶則為Non-agricultural corporate。
2. 發(fā)證機關公安局的譯法
公安局通常直接翻譯成Public Security Bureau;派出所Police station;公安廳Public Security Department
3. 少數(shù)民族的翻譯
4. 籍貫的譯法
如果是指本人出生地,用hometown, Native origin“原籍”或者native place“故鄉(xiāng)”都可以。但如果是說籍貫,也就是“祖籍”,使用ancestral native place較為合適。
推薦內(nèi)容 Recommended
- 銀行對賬單翻譯09-16
- 交通運輸行業(yè)翻譯_專業(yè)交通運輸行09-16
- 留學學歷認證翻譯_國外學歷認證翻09-15
- 高中畢業(yè)證翻譯_大學本科畢業(yè)證翻09-15
- 【專業(yè)收入證明翻譯_收入證明翻譯09-15
- 在職證明翻譯_簽證在職證明英文09-15
- 意外險翻譯_意外險合同翻譯_意外險09-15
- 基因工程翻譯_基因工程翻譯公司09-15
- 【專業(yè)維修手冊翻譯_維修手冊翻譯09-15
- 經(jīng)營許可證翻譯_生產(chǎn)許可證翻譯09-15
相關內(nèi)容 Related
- 英國個人旅游簽證、探親訪友和商09-13
- 英國留學簽證流程及步驟09-13
- 英國簽證材料的英文版還需要蓋章09-13
- 為什么標點符號也要算翻譯字數(shù)?09-12
- 為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字數(shù)09-12
- 翻譯筆譯資料字數(shù)是如何統(tǒng)計的09-12
- 【退休證翻譯_退休證明英文翻譯】09-12
- 英語標點符號的標準用法09-11
- 【親屬移民材料翻譯,加拿大美國09-11
- 國外大學錄取通知書offer翻譯09-11