網(wǎng)絡(luò)文學(xué)翻譯_專業(yè)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)翻譯公司
日期:2017-09-07 / 人氣: / 來源:http://pmcwfrk.cn/ 作者:譯聲翻譯公司
網(wǎng)絡(luò)文學(xué),指新近產(chǎn)生的,以互聯(lián)網(wǎng)為展示平臺(tái)和傳播媒介的,借助超文本連接和多媒體演繹等手段來表現(xiàn)的文學(xué)作品、類文學(xué)文本及含有一部分文學(xué)成分的網(wǎng)絡(luò)藝術(shù)品。其中,以網(wǎng)絡(luò)原創(chuàng)作品為主。
網(wǎng)絡(luò)文學(xué)是隨著互聯(lián)網(wǎng)的普及而產(chǎn)生的?;ヂ?lián)網(wǎng)絡(luò)為上億網(wǎng)民提供了多如恒沙的各類文學(xué)資料信息,與此同時(shí),一種以這種新興媒體為載體、依托、手段,以網(wǎng)民為接受對(duì)象,具有不同于傳統(tǒng)文學(xué)特點(diǎn)的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)悄然勃興。
由于借助強(qiáng)大的網(wǎng)絡(luò)媒介,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)具有多[1] 樣性、互動(dòng)性和知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)困難的特點(diǎn)。其形式可以類似傳統(tǒng)文學(xué),也可以是博文、帖子等非傳統(tǒng)文體。實(shí)時(shí)回復(fù)、實(shí)時(shí)評(píng)論和投票是網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的重要特征。由于網(wǎng)絡(luò)文學(xué)傳播的便捷,導(dǎo)致知識(shí)產(chǎn)權(quán)不易受到保護(hù)。
需要注意的是:網(wǎng)絡(luò)文學(xué)與傳統(tǒng)文學(xué)不是對(duì)立的兩極,而是互相滲透的有機(jī)體系。不少傳統(tǒng)文學(xué)通過電子化成為了網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的一部分,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的作者也都接受過傳統(tǒng)文學(xué)的熏陶。同時(shí),網(wǎng)絡(luò)文學(xué)通過出版進(jìn)入了傳統(tǒng)文學(xué)領(lǐng)域;并依靠網(wǎng)絡(luò)巨大的影響力,成為流行文化的重要組成部分,進(jìn)而影響到傳統(tǒng)文學(xué)。
網(wǎng)絡(luò)文學(xué)分為三類樣態(tài):一類是已經(jīng)存在的文學(xué)作品經(jīng)過電子掃描技術(shù)或人工輸入等方式進(jìn)入互聯(lián)網(wǎng)絡(luò);一類是直接在互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)上“發(fā)表”的文學(xué)作品;還有一類是通過計(jì)算機(jī)創(chuàng)作或通過有關(guān)計(jì)算機(jī)軟件生成的文學(xué)作品進(jìn)入互聯(lián)網(wǎng)絡(luò),如電腦小說《背叛》,以及幾位作家?guī)资蛔骷疑踔翑?shù)百位網(wǎng)民共同創(chuàng)作的具有互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)開放性特點(diǎn)的"接力小說"等。
人們所說的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)多是指在網(wǎng)上“發(fā)表”的文學(xué)作品,包括那些經(jīng)過編輯、登載在各類網(wǎng)絡(luò)藝術(shù)刊物(電子報(bào)刊)的作品,電子公告欄(BBS)上不經(jīng)編輯、個(gè)人隨意發(fā)表的文學(xué)作品,以及一些電子郵件(E-mail)中的文學(xué)作品。這種網(wǎng)絡(luò)文學(xué)又被“榕樹下”等網(wǎng)站稱為“網(wǎng)絡(luò)原創(chuàng)文學(xué)”。
較有影響的文學(xué)網(wǎng)站有“文學(xué)城”、“榕樹下”、“中文網(wǎng)絡(luò)文學(xué)精粹”、“黃金書屋”、“碧海銀沙”、“莽昆侖”等網(wǎng)站。出版的較有影響的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品有《斗破蒼穹》(天蠶土豆著)《第一次的親密接觸》(蔡智恒著,知識(shí)出版社1999年11月版)、《小妖的網(wǎng)》(周潔茹著,春風(fēng)文藝出版社2000年4月版)、《告別薇安》(安妮寶貝)著,中國社會(huì)科學(xué)出版社2000年1月版)、《舊同居時(shí)代》(張建等著,中國社會(huì)科學(xué)出版社2000年1月版)、《智圣東方朔》(龍吟著,作家出版社2000年1月版),《點(diǎn)擊1999》(顧湘著,二十一世紀(jì)出版社2000年1月版),“網(wǎng)絡(luò)之星”叢書3卷(花城出版社2000年3月版)、“網(wǎng)絡(luò)文學(xué)”叢書10本(湖北教育出版社2000年1月版)。有評(píng)論形容圖書市場將由“讀圖時(shí)代”進(jìn)入“讀網(wǎng)時(shí)代”。
受到大眾目前利用“碎片化時(shí)間”的閱讀習(xí)慣影響,以及世界短篇小說大師,獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的愛麗絲·門羅的啟迪,讓中國批評(píng)界和讀者重新認(rèn)識(shí)到短篇小說的獨(dú)特魅力和存在意義。為此,當(dāng)當(dāng)網(wǎng)宣布試水短篇小說“單篇銷售”,并與國內(nèi)短篇小說作家合作簽約。“這一舉措于作家而言,對(duì)作者的寫作具有指導(dǎo)意義,能夠幫助作者第一時(shí)間抵達(dá)讀者。于企業(yè)而言,則是充分利用互聯(lián)網(wǎng)平臺(tái)的互動(dòng)性,讀者可以與作者和其他讀者互動(dòng),隨時(shí)評(píng)論分享,不斷豐富了用戶的閱讀體驗(yàn)。
譯聲翻譯公司是一家高端專業(yè)翻譯服務(wù)機(jī)構(gòu),我們的譯員都是經(jīng)驗(yàn)豐富的法律類譯員并長期從事網(wǎng)絡(luò)文學(xué)翻譯,翻譯后由我們的項(xiàng)目經(jīng)理或資深的審譯員進(jìn)行多次的審查和校對(duì),以確保用詞嚴(yán)謹(jǐn),表達(dá)清楚,邏輯性強(qiáng),務(wù)必使得網(wǎng)絡(luò)文學(xué)不會(huì)產(chǎn)生歧義。我們的使命就是為您掃除語言和文化障礙,成為您全球化道路上值得信賴的合作伙伴。

網(wǎng)絡(luò)文學(xué)是隨著互聯(lián)網(wǎng)的普及而產(chǎn)生的?;ヂ?lián)網(wǎng)絡(luò)為上億網(wǎng)民提供了多如恒沙的各類文學(xué)資料信息,與此同時(shí),一種以這種新興媒體為載體、依托、手段,以網(wǎng)民為接受對(duì)象,具有不同于傳統(tǒng)文學(xué)特點(diǎn)的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)悄然勃興。
由于借助強(qiáng)大的網(wǎng)絡(luò)媒介,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)具有多[1] 樣性、互動(dòng)性和知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)困難的特點(diǎn)。其形式可以類似傳統(tǒng)文學(xué),也可以是博文、帖子等非傳統(tǒng)文體。實(shí)時(shí)回復(fù)、實(shí)時(shí)評(píng)論和投票是網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的重要特征。由于網(wǎng)絡(luò)文學(xué)傳播的便捷,導(dǎo)致知識(shí)產(chǎn)權(quán)不易受到保護(hù)。
需要注意的是:網(wǎng)絡(luò)文學(xué)與傳統(tǒng)文學(xué)不是對(duì)立的兩極,而是互相滲透的有機(jī)體系。不少傳統(tǒng)文學(xué)通過電子化成為了網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的一部分,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的作者也都接受過傳統(tǒng)文學(xué)的熏陶。同時(shí),網(wǎng)絡(luò)文學(xué)通過出版進(jìn)入了傳統(tǒng)文學(xué)領(lǐng)域;并依靠網(wǎng)絡(luò)巨大的影響力,成為流行文化的重要組成部分,進(jìn)而影響到傳統(tǒng)文學(xué)。
網(wǎng)絡(luò)文學(xué)分為三類樣態(tài):一類是已經(jīng)存在的文學(xué)作品經(jīng)過電子掃描技術(shù)或人工輸入等方式進(jìn)入互聯(lián)網(wǎng)絡(luò);一類是直接在互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)上“發(fā)表”的文學(xué)作品;還有一類是通過計(jì)算機(jī)創(chuàng)作或通過有關(guān)計(jì)算機(jī)軟件生成的文學(xué)作品進(jìn)入互聯(lián)網(wǎng)絡(luò),如電腦小說《背叛》,以及幾位作家?guī)资蛔骷疑踔翑?shù)百位網(wǎng)民共同創(chuàng)作的具有互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)開放性特點(diǎn)的"接力小說"等。
人們所說的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)多是指在網(wǎng)上“發(fā)表”的文學(xué)作品,包括那些經(jīng)過編輯、登載在各類網(wǎng)絡(luò)藝術(shù)刊物(電子報(bào)刊)的作品,電子公告欄(BBS)上不經(jīng)編輯、個(gè)人隨意發(fā)表的文學(xué)作品,以及一些電子郵件(E-mail)中的文學(xué)作品。這種網(wǎng)絡(luò)文學(xué)又被“榕樹下”等網(wǎng)站稱為“網(wǎng)絡(luò)原創(chuàng)文學(xué)”。
較有影響的文學(xué)網(wǎng)站有“文學(xué)城”、“榕樹下”、“中文網(wǎng)絡(luò)文學(xué)精粹”、“黃金書屋”、“碧海銀沙”、“莽昆侖”等網(wǎng)站。出版的較有影響的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品有《斗破蒼穹》(天蠶土豆著)《第一次的親密接觸》(蔡智恒著,知識(shí)出版社1999年11月版)、《小妖的網(wǎng)》(周潔茹著,春風(fēng)文藝出版社2000年4月版)、《告別薇安》(安妮寶貝)著,中國社會(huì)科學(xué)出版社2000年1月版)、《舊同居時(shí)代》(張建等著,中國社會(huì)科學(xué)出版社2000年1月版)、《智圣東方朔》(龍吟著,作家出版社2000年1月版),《點(diǎn)擊1999》(顧湘著,二十一世紀(jì)出版社2000年1月版),“網(wǎng)絡(luò)之星”叢書3卷(花城出版社2000年3月版)、“網(wǎng)絡(luò)文學(xué)”叢書10本(湖北教育出版社2000年1月版)。有評(píng)論形容圖書市場將由“讀圖時(shí)代”進(jìn)入“讀網(wǎng)時(shí)代”。
受到大眾目前利用“碎片化時(shí)間”的閱讀習(xí)慣影響,以及世界短篇小說大師,獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的愛麗絲·門羅的啟迪,讓中國批評(píng)界和讀者重新認(rèn)識(shí)到短篇小說的獨(dú)特魅力和存在意義。為此,當(dāng)當(dāng)網(wǎng)宣布試水短篇小說“單篇銷售”,并與國內(nèi)短篇小說作家合作簽約。“這一舉措于作家而言,對(duì)作者的寫作具有指導(dǎo)意義,能夠幫助作者第一時(shí)間抵達(dá)讀者。于企業(yè)而言,則是充分利用互聯(lián)網(wǎng)平臺(tái)的互動(dòng)性,讀者可以與作者和其他讀者互動(dòng),隨時(shí)評(píng)論分享,不斷豐富了用戶的閱讀體驗(yàn)。
譯聲翻譯公司是一家高端專業(yè)翻譯服務(wù)機(jī)構(gòu),我們的譯員都是經(jīng)驗(yàn)豐富的法律類譯員并長期從事網(wǎng)絡(luò)文學(xué)翻譯,翻譯后由我們的項(xiàng)目經(jīng)理或資深的審譯員進(jìn)行多次的審查和校對(duì),以確保用詞嚴(yán)謹(jǐn),表達(dá)清楚,邏輯性強(qiáng),務(wù)必使得網(wǎng)絡(luò)文學(xué)不會(huì)產(chǎn)生歧義。我們的使命就是為您掃除語言和文化障礙,成為您全球化道路上值得信賴的合作伙伴。
推薦內(nèi)容 Recommended
- 醫(yī)療器械說明書翻譯公司_專業(yè)醫(yī)療09-28
- 荷蘭語翻譯_荷蘭語翻譯公司_荷蘭語09-28
- 立陶宛語翻譯_立陶宛文翻譯_立陶宛09-28
- 日譯中_日文翻譯成中文_日中翻譯09-28
- 公司名稱翻譯_專業(yè)公司名稱翻譯公09-28
- 出口單證翻譯_報(bào)關(guān)單證翻譯_外貿(mào)單09-28
- 出生證明翻譯公司_出生證明翻譯09-28
- 出國留學(xué)成績單翻譯_高中成績單翻09-28
- 公證委托書翻譯公司_專業(yè)公證委托09-28
- 員工手冊翻譯公司_企業(yè)員工手冊翻09-28
相關(guān)內(nèi)容 Related
- 英國個(gè)人旅游簽證、探親訪友和商09-13
- 英國留學(xué)簽證流程及步驟09-13
- 英國簽證材料的英文版還需要蓋章09-13
- 為什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要算翻譯字?jǐn)?shù)?09-12
- 為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)09-12
- 翻譯筆譯資料字?jǐn)?shù)是如何統(tǒng)計(jì)的09-12
- 【退休證翻譯_退休證明英文翻譯】09-12
- 英語標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的標(biāo)準(zhǔn)用法09-11
- 【親屬移民材料翻譯,加拿大美國09-11
- 國外大學(xué)錄取通知書offer翻譯09-11