西方文學(xué)翻譯_西方文學(xué)翻譯公司_專業(yè)西方文學(xué)翻譯服務(wù)
日期:2017-09-07 / 人氣: / 來源:http://pmcwfrk.cn/ 作者:譯聲翻譯公司
西方古典時期的文學(xué)觀念總的來說有這樣幾個傳統(tǒng):一、在文藝與世界的關(guān)系上形成了模仿——再現(xiàn)的傳統(tǒng);二、在文藝與作家的關(guān)系上則是激情——天才的傳統(tǒng);三、在文藝與讀者的關(guān)系上則形成了教化——愉悅的傳統(tǒng);四、在文藝作品自身的審美形態(tài)上則形成了和諧——整一的美學(xué)傳統(tǒng)。正是這些傳統(tǒng)使得西方文藝呈現(xiàn)出自己獨(dú)特的風(fēng)貌。 歐洲的文學(xué)發(fā)展到公元四五世紀(jì)的時候,忽然產(chǎn)生了一個很大的轉(zhuǎn)折。這個時期歐洲從原始社會、奴求社會過渡到了中世紀(jì)的封建社會,基督教、基督文化取代古希臘羅馬文化,在歐洲逐漸占據(jù)了統(tǒng)治地位,歐洲的文學(xué)進(jìn)入了一個新的時期。這個時期叫做“歐洲文學(xué)的中世紀(jì)時期”——大概從公元5世紀(jì)到15世紀(jì),長達(dá)1000年之久:這個時期的文化和希臘羅馬文化迥然不同.
14世紀(jì)后半葉,中古英語文學(xué)達(dá)到了高峰。這時期的重要詩人喬叟的創(chuàng)作歷程,從早期對法國和意大利作品的仿效,進(jìn)到后來英國本色的寫實(shí),表明了英國文學(xué)的自信。他的杰作《坎特伯雷故事集》用優(yōu)美、活潑的韻文,描寫了一群去坎特伯雷朝圣的人的神態(tài)言談;他們來自不同階層和行業(yè),各人所講的故事或雅或俗,揭示了多方面的社會現(xiàn)實(shí)。同時,還有教會小職員蘭格倫寫的頭韻體長詩《農(nóng)夫皮爾斯》(一譯《農(nóng)夫彼得之夢》),用夢幻的形式和寓意的象征,寫出了1381年農(nóng)民暴動前后的農(nóng)村現(xiàn)實(shí),筆鋒常帶嚴(yán)峻的是非之感。同樣宣泄下層人民情緒的還有民間歌謠,它們往往是在長時間的口頭流傳之后才寫定的,其中最初見于15世紀(jì)抄本的羅賓漢歌謠,描繪了一群農(nóng)民劫富濟(jì)貧、打擊教會僧侶和執(zhí)法吏的事跡,傳誦至今。
20世紀(jì)下半葉出現(xiàn)了中國翻譯史上的翻譯高潮,該文試圖在一種語用學(xué)理論——順應(yīng)論框架下解讀這一特殊歷史時期的中國西方文學(xué)翻譯的主題變遷。并著重從宏觀的角度對中國西方文學(xué)主題翻譯過程中的語境關(guān)系順應(yīng)、順應(yīng)的動態(tài)性和順應(yīng)過程中意識凸顯程度進(jìn)行全面分析,以期揭示出西方文學(xué)翻譯的主題變遷的發(fā)展規(guī)律。從順應(yīng)論這一新視角來剖析中國翻譯史中的主題變遷,其對翻譯史的研究具有重要的啟示作用,也對翻譯實(shí)踐有著潛在的影響。
譯聲翻譯公司是一家高端專業(yè)翻譯服務(wù)機(jī)構(gòu),我們的譯員都是經(jīng)驗(yàn)豐富的法律類譯員并長期從事西方文學(xué)翻譯,翻譯后由我們的項(xiàng)目經(jīng)理或資深的審譯員進(jìn)行多次的審查和校對,以確保用詞嚴(yán)謹(jǐn),表達(dá)清楚,邏輯性強(qiáng),務(wù)必使得西方文學(xué)不會產(chǎn)生歧義。我們的使命就是為您掃除語言和文化障礙,成為您全球化道路上值得信賴的合作伙伴。
西方文學(xué)翻譯服務(wù)范圍
國外文學(xué)翻譯 東方文學(xué)翻譯 影視文學(xué)翻譯 西方文學(xué)翻譯
西方文學(xué)作品翻譯 西方文學(xué)圖書翻譯 美國文學(xué)翻譯 英語文學(xué)翻譯
小說西方文學(xué)翻譯 戲劇西方文學(xué)翻譯 網(wǎng)絡(luò)西方文學(xué)翻譯 西方文學(xué)名著翻譯等
西方文學(xué)翻譯語種
西方文學(xué)英語翻譯 西方文學(xué)德語翻譯 西方文學(xué)日語翻譯 西方文學(xué)法語翻譯
西方文學(xué)韓語翻譯 西方文學(xué)意大利語翻譯 西方文學(xué)葡萄牙語翻譯 西方文學(xué)西班牙語翻譯
西方文學(xué)荷蘭語翻譯 西方文學(xué)印度語翻譯 西方文學(xué)更多語種翻譯
荷馬創(chuàng)造了西方文學(xué)史上的第一個人
這是一段關(guān)于阿喀琉斯的故事,各位看《伊利亞特》,就可以看到這里已經(jīng)跟我們前面講到的那些神很不相同。在阿喀琉斯的性格當(dāng)中實(shí)際存在著一個三角形:一方面他很重視自己的榮譽(yù)、尊嚴(yán),這絕對是非常重要的,為了榮譽(yù)和尊嚴(yán),他可以付出自己的生命;另外,他有一種忘我戰(zhàn)斗的冒險精神,這甚至是很殘暴和魯莽的;但是,他還有另外一面,他很善良,他對他的朋友,對他的父親,包括對待普里亞莫斯。所以我們說阿喀琉斯已經(jīng)不再像前面我們講的那些神話里的人,那些人是一種單性的人,是某一種情緒的符號,而阿喀琉斯,是一個人。所以黑格爾講過這樣一段話,說阿喀琉斯是一個人,高貴的人的多方面性在這個人身上顯出來了。荷馬所寫的其他一些人物性格也是如此。例如,奧狄修斯,比亞莫德,阿亞斯,阿伽門農(nóng),哈克多爾,安得羅馬克,每一個人都是一個整體,一個世界。每一個人都是一個完整的、有生氣的人,而不是某種孤立的性格特征的寓言似的抽象品。所以我們說荷馬有理由很驕傲地說他創(chuàng)造了西方文學(xué)史上的第一個人。
14世紀(jì)后半葉,中古英語文學(xué)達(dá)到了高峰。這時期的重要詩人喬叟的創(chuàng)作歷程,從早期對法國和意大利作品的仿效,進(jìn)到后來英國本色的寫實(shí),表明了英國文學(xué)的自信。他的杰作《坎特伯雷故事集》用優(yōu)美、活潑的韻文,描寫了一群去坎特伯雷朝圣的人的神態(tài)言談;他們來自不同階層和行業(yè),各人所講的故事或雅或俗,揭示了多方面的社會現(xiàn)實(shí)。同時,還有教會小職員蘭格倫寫的頭韻體長詩《農(nóng)夫皮爾斯》(一譯《農(nóng)夫彼得之夢》),用夢幻的形式和寓意的象征,寫出了1381年農(nóng)民暴動前后的農(nóng)村現(xiàn)實(shí),筆鋒常帶嚴(yán)峻的是非之感。同樣宣泄下層人民情緒的還有民間歌謠,它們往往是在長時間的口頭流傳之后才寫定的,其中最初見于15世紀(jì)抄本的羅賓漢歌謠,描繪了一群農(nóng)民劫富濟(jì)貧、打擊教會僧侶和執(zhí)法吏的事跡,傳誦至今。
20世紀(jì)下半葉出現(xiàn)了中國翻譯史上的翻譯高潮,該文試圖在一種語用學(xué)理論——順應(yīng)論框架下解讀這一特殊歷史時期的中國西方文學(xué)翻譯的主題變遷。并著重從宏觀的角度對中國西方文學(xué)主題翻譯過程中的語境關(guān)系順應(yīng)、順應(yīng)的動態(tài)性和順應(yīng)過程中意識凸顯程度進(jìn)行全面分析,以期揭示出西方文學(xué)翻譯的主題變遷的發(fā)展規(guī)律。從順應(yīng)論這一新視角來剖析中國翻譯史中的主題變遷,其對翻譯史的研究具有重要的啟示作用,也對翻譯實(shí)踐有著潛在的影響。
譯聲翻譯公司是一家高端專業(yè)翻譯服務(wù)機(jī)構(gòu),我們的譯員都是經(jīng)驗(yàn)豐富的法律類譯員并長期從事西方文學(xué)翻譯,翻譯后由我們的項(xiàng)目經(jīng)理或資深的審譯員進(jìn)行多次的審查和校對,以確保用詞嚴(yán)謹(jǐn),表達(dá)清楚,邏輯性強(qiáng),務(wù)必使得西方文學(xué)不會產(chǎn)生歧義。我們的使命就是為您掃除語言和文化障礙,成為您全球化道路上值得信賴的合作伙伴。
西方文學(xué)翻譯服務(wù)范圍
國外文學(xué)翻譯 東方文學(xué)翻譯 影視文學(xué)翻譯 西方文學(xué)翻譯
西方文學(xué)作品翻譯 西方文學(xué)圖書翻譯 美國文學(xué)翻譯 英語文學(xué)翻譯
小說西方文學(xué)翻譯 戲劇西方文學(xué)翻譯 網(wǎng)絡(luò)西方文學(xué)翻譯 西方文學(xué)名著翻譯等
西方文學(xué)翻譯語種
西方文學(xué)英語翻譯 西方文學(xué)德語翻譯 西方文學(xué)日語翻譯 西方文學(xué)法語翻譯
西方文學(xué)韓語翻譯 西方文學(xué)意大利語翻譯 西方文學(xué)葡萄牙語翻譯 西方文學(xué)西班牙語翻譯
西方文學(xué)荷蘭語翻譯 西方文學(xué)印度語翻譯 西方文學(xué)更多語種翻譯
荷馬創(chuàng)造了西方文學(xué)史上的第一個人
這是一段關(guān)于阿喀琉斯的故事,各位看《伊利亞特》,就可以看到這里已經(jīng)跟我們前面講到的那些神很不相同。在阿喀琉斯的性格當(dāng)中實(shí)際存在著一個三角形:一方面他很重視自己的榮譽(yù)、尊嚴(yán),這絕對是非常重要的,為了榮譽(yù)和尊嚴(yán),他可以付出自己的生命;另外,他有一種忘我戰(zhàn)斗的冒險精神,這甚至是很殘暴和魯莽的;但是,他還有另外一面,他很善良,他對他的朋友,對他的父親,包括對待普里亞莫斯。所以我們說阿喀琉斯已經(jīng)不再像前面我們講的那些神話里的人,那些人是一種單性的人,是某一種情緒的符號,而阿喀琉斯,是一個人。所以黑格爾講過這樣一段話,說阿喀琉斯是一個人,高貴的人的多方面性在這個人身上顯出來了。荷馬所寫的其他一些人物性格也是如此。例如,奧狄修斯,比亞莫德,阿亞斯,阿伽門農(nóng),哈克多爾,安得羅馬克,每一個人都是一個整體,一個世界。每一個人都是一個完整的、有生氣的人,而不是某種孤立的性格特征的寓言似的抽象品。所以我們說荷馬有理由很驕傲地說他創(chuàng)造了西方文學(xué)史上的第一個人。
推薦內(nèi)容 Recommended
- 醫(yī)療器械說明書翻譯公司_專業(yè)醫(yī)療09-28
- 荷蘭語翻譯_荷蘭語翻譯公司_荷蘭語09-28
- 立陶宛語翻譯_立陶宛文翻譯_立陶宛09-28
- 日譯中_日文翻譯成中文_日中翻譯09-28
- 公司名稱翻譯_專業(yè)公司名稱翻譯公09-28
- 出口單證翻譯_報關(guān)單證翻譯_外貿(mào)單09-28
- 出生證明翻譯公司_出生證明翻譯09-28
- 出國留學(xué)成績單翻譯_高中成績單翻09-28
- 公證委托書翻譯公司_專業(yè)公證委托09-28
- 員工手冊翻譯公司_企業(yè)員工手冊翻09-28
相關(guān)內(nèi)容 Related
- 英國個人旅游簽證、探親訪友和商09-13
- 英國留學(xué)簽證流程及步驟09-13
- 英國簽證材料的英文版還需要蓋章09-13
- 為什么標(biāo)點(diǎn)符號也要算翻譯字?jǐn)?shù)?09-12
- 為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)09-12
- 翻譯筆譯資料字?jǐn)?shù)是如何統(tǒng)計的09-12
- 【退休證翻譯_退休證明英文翻譯】09-12
- 英語標(biāo)點(diǎn)符號的標(biāo)準(zhǔn)用法09-11
- 【親屬移民材料翻譯,加拿大美國09-11
- 國外大學(xué)錄取通知書offer翻譯09-11