野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

譯員在進(jìn)行專利翻譯時(shí)都有哪些要求

日期:2017-09-20 / 人氣: / 來(lái)源:http://pmcwfrk.cn/ 作者:譯聲翻譯公司

專利是指專有的權(quán)利和利益,近年來(lái)申請(qǐng)專利的人越來(lái)越多,同時(shí)專利翻譯也成為不可或缺的工作。譯聲翻譯公司的譯員在進(jìn)行專利翻譯時(shí)都有哪些要求呢?

 

譯聲翻譯公司據(jù)多年的專利翻譯經(jīng)驗(yàn),現(xiàn)歸納關(guān)于專利翻譯的要求如下:

1、正確理解原文意義,譯文表達(dá)合乎邏輯

要求把各種部件的包含關(guān)系、相對(duì)位置與連接關(guān)系加以正確理解和翻譯。

例:[原文] 提供一種小型揚(yáng)聲器,即使是小徑振動(dòng)板的小型揚(yáng)聲器,其再生頻帶也可以取得寬,對(duì)于大的輸入也耐用,并且可靠性高。

[譯文] Providing a small speaker, even if it is of small-sized vibrating plate can acquire band width of regeneration frequency enduring for big input with high credibility.

譯文中未把原文中的幾層意義表達(dá)清楚。

2、正確選用術(shù)語(yǔ)

對(duì)于共性的專利術(shù)語(yǔ)須做到規(guī)范;

例:[原文][本實(shí)用新型公開(kāi)了一種電連接器(10)

[錯(cuò)誤譯文]The utility model publishes one kind of electric coupler (10)

“公開(kāi)了”應(yīng)當(dāng)用”discloses”而不是“publishes,releases”。

其他還應(yīng)注意:

“一種”不譯為“a kind of”或“a sort of”,直接用“a(n)”即可;

“所述”不譯為”the above-mentioned, the described” 或“said”,直接用“the“;

“其特征在于”:用“characterized in that, (下接一完整的句子)”;

“多個(gè)/數(shù)個(gè)/幾個(gè)/很多/許多”:勿用“many/several/some”, 而用“a plurality of”;

表示“設(shè)有”時(shí),不用“there be”結(jié)構(gòu)表達(dá)。

 對(duì)于不同技術(shù)領(lǐng)域所使用的專業(yè)術(shù)語(yǔ)須做到準(zhǔn)確。

3、避免譯文中的語(yǔ)法錯(cuò)誤

(1)正確使用語(yǔ)態(tài),動(dòng)詞的變化形式

例1:該連接器端子可以抑制鍍敷處理成本, 因此抑制連接器端子制造成本。

This connector terminal can restrain the plating and coating treatment cost, so restrict the manufacturing cost of the connector terminal.(應(yīng)當(dāng)用thereby restricting)

例2:本實(shí)用新型不僅能同時(shí)發(fā)布各種不同的廣告,而且在所有廣告物上照射均勻的光,因而能提高廣告的品質(zhì)。

The utility model can not only promulgate several different ad bodies, but also irradiate equable lights upon all the ads, improving the advertisements’ quality consequently.(缺少必要的連接詞 thereby improving)

(2)正確使用冠詞

可數(shù)名詞前面的冠詞使用不當(dāng)(某一部件名稱首次出現(xiàn)時(shí)前面用“a(n)”,后面再次出現(xiàn)時(shí)前面用“the”)

(3)正確使用代詞

使用代詞“it” “its”在譯文中容易引起指代不清的問(wèn)題,應(yīng)直接寫明指代的對(duì)象。

(4)正確使用復(fù)合句表述復(fù)雜的意義

注意使用合適的連詞。

 

如需了解更多翻譯資訊,敬請(qǐng)咨詢服務(wù)熱線:400-600-6870。


現(xiàn)在致電 158-9898-6870 OR 查看更多聯(lián)系方式 →

Go To Top 回頂部