日語翻譯中文的標(biāo)準(zhǔn)有哪些
日期:2017-08-23 / 人氣: / 來源:未知 作者:譯聲翻譯公司
在日常生活中,我們總是能夠遇到一些日語翻譯者,他們總是把一些旁人看不懂的日語翻譯的易懂而又優(yōu)美。那么,把日語翻譯中文的標(biāo)準(zhǔn)有哪些呢?
第一:通順
通順可謂是把日語翻譯中文的最低要求,要想把日語翻譯的比較順暢,就必須擁有豐富的詞匯。特別是日語中的外來語詞匯,在一些醫(yī)學(xué)以及專利稿件中經(jīng)常出現(xiàn),所以需要多加積累。除此之外,像“壁咚”這樣的流行語在日語中也時常出現(xiàn),多加積累才能讓自己的稿件跟上時代潮流。
第二:優(yōu)美
和所有的翻譯一樣,日語翻譯中文也是需要潤色的。潤色就是在語句通順的基礎(chǔ)上將句子更加形象的加以描述。比如和漢語一樣,在日語中也有許多諺語,這些都是些固定說法,如果不提前了解過的話根本跟漢語中的諺語聯(lián)系不到一起。所以,譯者應(yīng)該加強(qiáng)一下這方面的知識,使句子更加優(yōu)美。
第三:風(fēng)土人情
一般在一些正規(guī)翻譯公司都是需要有旅日經(jīng)驗或者是日本人做最后的翻譯審核的,這就極大的考慮了風(fēng)土人情這方面的關(guān)系。比如日本人會在自己的錢包里放一個青蛙,這是因為蛙的讀音與回來是一個,是為了讓花出去的錢再回來的意思。這些都是譯者需要極大注意的地方。若是不了解,就無法體會這些含義。
除了以上三點,日語翻譯中文的標(biāo)準(zhǔn)還有很多,希望譯者能加深自身素質(zhì),翻譯出更加純正的譯稿。
推薦內(nèi)容 Recommended
- 醫(yī)療器械說明書翻譯公司_專業(yè)醫(yī)療09-28
- 荷蘭語翻譯_荷蘭語翻譯公司_荷蘭語09-28
- 立陶宛語翻譯_立陶宛文翻譯_立陶宛09-28
- 日譯中_日文翻譯成中文_日中翻譯09-28
- 公司名稱翻譯_專業(yè)公司名稱翻譯公09-28
- 出口單證翻譯_報關(guān)單證翻譯_外貿(mào)單09-28
- 出生證明翻譯公司_出生證明翻譯09-28
- 出國留學(xué)成績單翻譯_高中成績單翻09-28
- 公證委托書翻譯公司_專業(yè)公證委托09-28
- 員工手冊翻譯公司_企業(yè)員工手冊翻09-28
相關(guān)內(nèi)容 Related
- 英國個人旅游簽證、探親訪友和商09-13
- 英國留學(xué)簽證流程及步驟09-13
- 英國簽證材料的英文版還需要蓋章09-13
- 為什么標(biāo)點符號也要算翻譯字?jǐn)?shù)?09-12
- 為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)09-12
- 翻譯筆譯資料字?jǐn)?shù)是如何統(tǒng)計的09-12
- 【退休證翻譯_退休證明英文翻譯】09-12
- 英語標(biāo)點符號的標(biāo)準(zhǔn)用法09-11
- 【親屬移民材料翻譯,加拿大美國09-11
- 國外大學(xué)錄取通知書offer翻譯09-11