野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

『譯聲翻譯網(wǎng)』提供最新翻譯公司報價,幫您快速了解英語翻譯價格、以及翻譯收費標(biāo)準(zhǔn)。翻譯報價就找譯聲翻譯,翻譯價格咨詢熱線:15898986870
當(dāng)前位置:翻譯公司報價 > 隨心筆記 > 正文

電影《建國大業(yè)》完成翻譯配音 將登非洲熒屏

2021-07-10 10:24 隨心筆記

345

11日,36集中國電視劇《媳婦的美好時代》法語版首播儀式在塞內(nèi)加爾國家大劇院舉行。從12月下旬起,塞內(nèi)加爾觀眾將能夠通過本國電視臺看到這部描述中國80后年輕人婚戀觀的都市情感劇。

首播儀式由中國國際廣播電臺、塞新聞和數(shù)字經(jīng)濟部以及塞國家電視臺聯(lián)合主辦。中國駐塞內(nèi)加爾大使夏煌、塞文化部長等出席了開播儀式,并對首部法語版中國電視劇在非洲播出表示熱烈祝賀。

《媳婦的美好時代》斯瓦希里語版曾在東非國家坦桑尼亞主流電視臺黃金時段播出,反響熱烈。今年上半年,負(fù)責(zé)該劇翻譯、配音制作工作的中國國際廣播電臺再接再厲,組織選拔了18名塞內(nèi)加爾演員赴華完成了該劇的法語版譯制配音工作。

據(jù)悉,除了《媳婦的美好時代》,其他優(yōu)秀的中國電視劇如《杜拉拉升職記》、《金太狼的幸福生活》、《北京愛情故事》和《建國大業(yè)》等8部電影的法語版翻譯、配音工作也已完成,并將陸續(xù)登陸塞內(nèi)加爾熒屏。

 

 

版權(quán)保護: 本文由 翻譯公司報價 整理發(fā)布,轉(zhuǎn)載請保留鏈接: http://pmcwfrk.cn/blog/News/119.html


聲明:本網(wǎng)站發(fā)布的內(nèi)容(圖片、視頻和文字)以用戶投稿、用戶轉(zhuǎn)載內(nèi)容為主,如果涉及侵權(quán)請盡快告知,我們將會在第一時間刪除。文章觀點不代表本網(wǎng)站立場,如需處理請聯(lián)系客服。郵箱:187348839@qq.com。

相關(guān)文章
翻譯公司博主YeLongCu
男,文化程度不高性格有點犯二,已經(jīng)30來歲至今未婚,閑著沒事喜歡研究各種翻譯知識,資深翻譯技術(shù)宅。
  • 文章總數(shù)
  • 27228訪問次數(shù)
  • 建站天數(shù)
  • 標(biāo)簽

    ?