野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

說明書翻譯_機(jī)械說明書翻譯_專業(yè)說明書翻譯公司

日期:2017-09-06 / 人氣: / 來源:http://pmcwfrk.cn/ 作者:譯聲翻譯公司

 隨著我國經(jīng)濟(jì)蓬勃發(fā)展以及對(duì)外開放步伐日益加快,國內(nèi)各品牌產(chǎn)品紛紛搶灘國際市場。而這一過程中,說明書翻譯的工作就扮演了至關(guān)重要角色。  

  說明書(又稱使用手冊)是“介紹物品性能、規(guī)格、使用方法的實(shí)用應(yīng)用性文體”。按其用途可分為家用電器說明書、藥品說明書、化妝品說明書、食品類說明書、機(jī)械裝備說明書、儀器器械說明書、書籍說明書等。

  譯聲翻譯公司專門成立了說明書翻譯項(xiàng)目組,專業(yè)從事說明書翻譯的研究工作。如果您的企業(yè)有產(chǎn)品說明書需要翻譯,請聯(lián)系譯聲翻譯公司說明書翻譯項(xiàng)目組服務(wù)專線:400-600-6870.

說明書翻譯范圍:

  化妝品說明書翻譯、藥品說明書翻譯食品說明書翻譯、技術(shù)說明書翻譯、安裝說明書翻譯、專利說明書翻譯、手機(jī)說明書翻譯、電器說明書翻譯、軟件說明書翻譯、項(xiàng)目說明書翻譯、機(jī)械設(shè)備操作說明書翻譯、醫(yī)療器械說明書翻譯等各種產(chǎn)品說明書的英文翻譯。 

說明書翻譯語種:

  說明書英語翻譯、說明書德語翻譯、說明書日語翻譯、說明書法語翻譯、說明書韓語翻譯、說明書意大利語翻譯、說明書葡萄牙語翻譯、說明書西班牙語翻譯、說明書荷蘭語翻譯、說明書印度語翻譯等多語種翻譯。

說明書翻譯要點(diǎn):

  說明書是一種為產(chǎn)品服務(wù)的介紹性語篇體裁。一般說來,說明書的主要目的有兩個(gè):一方面是向消費(fèi)者介紹產(chǎn)品的成分、性能、特點(diǎn)和使用方法等;另一方面,在介紹中還兼有廣告的成分,用以引發(fā)讀者興趣并購買產(chǎn)品。因此,說明書翻譯要求準(zhǔn)確、充分傳達(dá)產(chǎn)品信息的同時(shí),還要語言簡潔明了、層次分明,給人以美感,繼而激發(fā)人們購買產(chǎn)品的欲望。杭州譯聲翻譯公司根據(jù)多年的翻譯經(jīng)驗(yàn),總結(jié)出說明書譯文應(yīng)具備如下幾種功能:

  1、信息功能:如實(shí)傳達(dá)產(chǎn)品信息,包括產(chǎn)品成分、特點(diǎn)等;

  2、美感功能:讀者從譯文的文字描述中獲得美的享受;

  3、祈使功能:使消費(fèi)者做出原文所期待的反應(yīng),采取消費(fèi)行動(dòng)。

  其中祈使功能才是最終目的。因此,譯者在翻譯說明書時(shí)主要不是原封不動(dòng)地移植原文信息,而是通過譯文的激勵(lì),使讀者(潛在消費(fèi)者)采取消費(fèi)行動(dòng),進(jìn)而促使廠商獲得所追求的利潤。

說明書翻譯價(jià)格:

  譯聲翻譯公司堅(jiān)決維護(hù)行業(yè)良性發(fā)展,反對(duì)低價(jià)低質(zhì)的惡性競爭;本公司承諾通過高水準(zhǔn)的翻譯質(zhì)量向客戶提供優(yōu)質(zhì)、快速的說明書翻譯服務(wù)
 

商品說明書的性質(zhì)決定了各種說明書的共性。一般來說,商品說明書的組成部分主要有四個(gè):
1.商品的特征、功能和成分;
2.安裝使用〔或服用/飲用/食用)的方式方法;
3.注意事項(xiàng);
4.主要性能指標(biāo)及規(guī)格。
有的商品說明書用一些文字突出介紹商品的優(yōu)點(diǎn)、效果,有的也會(huì)介紹弱點(diǎn)等,總而言之,商品說明書也起著促進(jìn)商品的銷售的作用。為了更好的闡述以上四方面的內(nèi)容,舉例一份商品說明書的中英文對(duì)照:

KAO KITCHEN BLEACH
Bleaches and Deodorizes for a Hygienic Clean Kitchen

Bleaching Action against stubbom stains on wiping cloth, tea cup or black spots on plastic surfaces.
Deodorizing and Disinfecting Action for cutting lxoanl, wiping cloth and nebbish bin. (1 cap=23 ml Appr.)

USAGE bleaching of wiping
eloth am tea cup
deodorising board
acid nebbish bin
cleaning of refriger-
ator and cupborad
MEASURFS 12 ml (1/2 cap)
in 2 litre of water
20 ml (1 cap)
in 2 litre of water
4 ml (1/6 cap)
in 2 litre of water

DIRECTIONS
Soak at least 30 minutes and rinse with water. Soak cloth in solution and tripe clean.
Suitable for:White cloth, plastic, wooden, porcelain or glasswares.
Unsuitable for:Wool, nylon, silk, color-printed cloth, lacquer and metal wares.
▲For testing, applying in hidden area, and wait for 5 minutes. Do not use if cloth turns yellow.
▲For best results,use warm water.

CAUTIONS
▲Keep out of reach of children and keep bottle upright in cool place.
▲Do not drink. if swallowed, take plenty of milk or water and con-sult a physician.
▲Avoid contact with eyes. if it gets into the eyes, flush with water for at least 15 minutes and consult a physician.
▲Wear rubber gloves during use.
▲ Do not use or mix together with any other household cleaners of bleaches. .
▲Use in well-ventilated areas.

以上是廚房清潔液的說明書。說明書開頭是產(chǎn)品的功能、特點(diǎn),接下去是用途、使用方法、用量,然后是優(yōu)點(diǎn)和弱點(diǎn),最后是注意事項(xiàng)。請看以下該說明書的英譯中譯文:

花王廚房漂潔液
去漬除味,令廚房潔白衛(wèi)生

漂潔除漬,徹底清除抹布、茶杯或塑膠用品上的頑固斑漬。
除味殺菌,漂潔切板、抹布及垃圾桶等上的細(xì)菌與臭味特別有效。(1杯蓋約合23毫升)

用途 漂潔抹布及茶杯的
斑漬
去除切板及垃圾
捅的細(xì)菌與臭味
清潔冰箱及櫥柜
用量 12毫升(1/2杯蓋)混
合2升清水
20毫升(1杯蓋)混
合2升清水
4毫升吸(1/6杯蓋)
很合2升清水

說明
浸泡至少34分鐘,然后用清水漂洗。將布浸在溶液中,并清洗干凈。
適用于:白布、塑膠品、木制品、瓷器及玻璃用品。
不適用于:羊毛、尼龍、絲、印色布、漆器及金屬器具。
▲試用時(shí),宜先抹在較隱蔽的部位,稍候5分鐘,如白布變黃則須停止使用。
▲用于溫水中,效果更好。

注意事項(xiàng)
▲請將瓶豎直放置于兒童觸及不到且陰涼之處。
▲不可飲用。若不慎誤服,應(yīng)立即飲下大量牛奶或開水,并請醫(yī)生治療。
▲與眼接觸。若不慎入服,請用清水沖洗15分鐘以上,并請醫(yī)生治療。
▲使用時(shí)請戴上乳膠手套。
▲請勿與其他家居清潔用品及漂潔劑混合或一并使用。
▲使用時(shí)需保持空氣流通。


現(xiàn)在致電 158-9898-6870 OR 查看更多聯(lián)系方式 →

Go To Top 回頂部