隨著經濟全球化的發(fā)展,現在各行各業(yè)都開始與國際接軌,這就涉及到了許多翻譯的內容,好的翻譯可以使一個企業(yè)的形象得到提升,可以更好處理與國外的一些文件和合同,因而找到一家好的翻譯公司是非常必要的,杭州翻譯中心是一家專門從事各類翻譯工作的公司,那么這家公司怎么樣呢?它是否靠譜呢?

1、 擁有強大的實力
杭州翻譯中心是一家非常正規(guī)的翻譯公司,它有著翻譯的資質,能夠提供各類型的翻譯服務,可以為不同行業(yè)提供專業(yè)的翻譯服務,還能夠為人們提供不同語種的翻譯服務,人們無論有哪方面的翻譯需求,都可以得到滿足,公司有著一批專業(yè)的翻譯人員,這些人都具備較高的素質,能夠為人們提供人工翻譯服務,能夠精準把握各行業(yè)的專業(yè)術語,使得翻譯的質量更高,在翻譯過程當中可以高效完成各項翻譯工作。
2、 專業(yè)的翻譯讓人們更放心
杭州翻譯中心在為人們提供翻譯服務的時候,會根據人們的需求,結合翻譯的具體語境,注意翻譯過程當中的一些細節(jié),制定詳細的翻譯方案,然后由專業(yè)的工作人員有針對性進行翻譯,使得翻譯出現錯誤的可能性比較少,再由專業(yè)的審核人員進行二次審核,對翻譯的內容進行再次檢查、修飾和潤色,從而確保所翻譯出來的內容更完美。
3、 良好的口碑值得人們依賴
杭州翻譯中心所提供的翻譯服務是得到人們一致認可的,它在翻譯過程當中,將嚴謹和專業(yè)的翻譯態(tài)度用于翻譯過程當中,使得翻譯不會出現嚴重的錯誤,它們有著豐富的翻譯經驗,能夠對各類的翻譯材料和合同等進行翻譯,準確把握翻譯當中一些易出錯的問題,使得翻譯的質量更高,翻譯的速度更快,從而獲得了良好的口碑,是人們值得依賴的翻譯機構,人們如果想找到一家比較好的翻譯機構,它是人們不二的原則。
人們在進行翻譯的時候,都希望能夠找到一家比較好的杭州翻譯機構,以獲得高質量的翻譯效果,譯聲杭州翻譯中心是一家值得人們依賴的翻譯公司,這家公司憑借著豐富的翻譯經驗,良好的口碑,而在同行業(yè)當中成為了佼佼者,人們無論有哪方面的翻譯需求,都可以得到滿足。
杭州翻譯公司相關問答
問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
問:請問貴司的筆譯范圍?
答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數以億計的文字被翻譯或轉譯, 筆譯肩負著世界各國經濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領域涉及十大類專業(yè)領域和五百多種不同的分領域。
問:是否可以請高校教師、學者或學生翻譯?
答:絕對不能,風險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當地學?;虼髮W的外語院系。有時,這種做法對于供內部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風險極大。外語教學需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學生來做翻譯看起來經濟實惠,但風險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
問:翻譯交稿時間周期為多長?
答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復雜程度有關。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經理進行文件的合并,并經統一術語、審校、質控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
問:提供一個網站的網址,能夠給出翻譯報價嗎?
答:對于網站翻譯,如果您能提供網站的FTP,或您從后臺將整個網站下載打包給我們,我們可在10分鐘內給出精確報價。同時,只要您提供原始網頁文件,我們會提供給您格式與原網頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
問:為什么標點符號也要算翻譯字數?
答:①根據中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數統計是以不計空格字符數為計算單位的。標點符號算翻譯字數是統一的行業(yè)標準。
②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設置都是半角的,而且如果一句話或一段內容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規(guī)則就相對復雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。
③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內。
④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變全句話的意思,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務呢?
答:我們公司采取專屬客服服務模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
問:為什么數字、字母也要算翻譯字數?
答:根據中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數統計是以不計空格字符數為計算單位的。而數字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數字和字母也要算翻譯字數的原因還包括以下兩個方面:
首先,我們的收費都是根據國家頒布的翻譯服務規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統一對待的,其次,數字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務文件中,數字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。
另外,純數字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數字字母是要嚴謹的核對、錄入才能實現的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數字和字母也算成字數。
但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數據很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內。
問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內完成,但是時間和質量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質的譯文。