野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

煙臺(tái)性價(jià)比高的翻譯公司

日期:2018-05-14 / 人氣: / 來源:http://pmcwfrk.cn/ 作者:譯聲翻譯公司

選擇煙臺(tái)翻譯公司作為外交的后盾是很多企業(yè)的明智選擇。這是決定是否能夠選擇到性價(jià)比高的煙臺(tái)翻譯公司的重中之重。

  選擇煙臺(tái)翻譯公司作為外交的后盾是很多企業(yè)的明智選擇。但是對于一些新成立的企業(yè)或者是想要更換翻譯服務(wù)公司的企業(yè)來說,了解和掌握其收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)是很有必要的。這是決定是否能夠選擇到性價(jià)比高的煙臺(tái)翻譯公司的重中之重。

  煙臺(tái)翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)其實(shí)是與很多方面的因素有直接關(guān)系的。首先就是所需要翻譯的行業(yè)或者是內(nèi)容的難以程度,這是其收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)的關(guān)鍵因素。比較專業(yè)的而且難度較大的內(nèi)容翻譯自然收費(fèi)也會(huì)比較高,若是日常信息的翻譯,則收費(fèi)會(huì)比較低。

煙臺(tái)性價(jià)比高的翻譯公司

  關(guān)于收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)除了與翻譯的難易程度有關(guān)系之外,與所需要翻譯的語言種類以及稿件的長短都有直接關(guān)系。相對來說,小語種翻譯服務(wù)收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)較高,而英語或者是中文的翻譯服務(wù)收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)較低。而越長的稿件翻譯需要的費(fèi)用越高,因?yàn)閷I(yè)的煙臺(tái)翻譯公司都是根據(jù)字?jǐn)?shù)的多少來收取費(fèi)用的。

  當(dāng)然,收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)不僅僅是局限于這些標(biāo)準(zhǔn),還在于所需要的時(shí)間。若是加急稿件的話,則需要另行支付加急費(fèi)用,而這樣的情況下往往費(fèi)用是比較高的。此外,客戶的特殊服務(wù)也會(huì)對收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)有一定的影響。

  因此關(guān)于煙臺(tái)翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)是否合理需要通過這些方面的綜合分析和判斷。否則是難以分析究竟收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)是否符合市場真實(shí)情況,是否能夠選擇到性價(jià)比最高的煙臺(tái)翻譯服務(wù)公司。

文章來源:http://pmcwfrk.cn/8779/
Tag推薦:煙臺(tái)翻譯公司 ?
服務(wù)區(qū)域相關(guān)問答
問:你們翻譯公司有什么資質(zhì)?
答:譯聲翻譯公司自2010年起從事翻譯,是一家為全球客戶提供高端翻譯的專業(yè)翻譯與本地化翻譯服務(wù)提供商。我們是工商行政部門批準(zhǔn),公證處、法院、使領(lǐng)館正式備案的正規(guī)翻譯企業(yè)。
問:為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級(jí)的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。
問:怎么理性看待翻譯公司給出的報(bào)價(jià)?
答:我們可以用筆譯項(xiàng)目為例分析一下成本,生產(chǎn)直接成本:優(yōu)秀的譯員難得,現(xiàn)在滿世界都是自稱英語很好的人,包括很多專業(yè)八級(jí),但翻譯能做得好的人寥寥。物以稀為貴!項(xiàng)目管理和運(yùn)營成本:好的項(xiàng)目管理和客服人員也是好的服務(wù)所必不可少的,他們能準(zhǔn)確把握客戶的需求,實(shí)施規(guī)范的項(xiàng)目流程,因此對他們的語言、溝通以及項(xiàng)目駕馭和軟件使用能力都有較高的要求。 生產(chǎn)流程的每個(gè)環(huán)節(jié)要不折不扣地執(zhí)行都會(huì)發(fā)生相應(yīng)的成本,比如TEPQ(翻譯+校對+編輯+質(zhì)保),如果是通過翻譯公司偷工減料縮減流程而換來的低價(jià),最終損害的還是客戶自己的利益。
問:是否可以請高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
答:絕對不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時(shí),這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來的文件基本無法使用。
問:翻譯員的經(jīng)驗(yàn)與資格?
答:譯聲翻譯公司每位翻譯員都經(jīng)過嚴(yán)格的篩選(基本要求外語系本科以上學(xué)歷,5年以上翻譯經(jīng)驗(yàn))、并兼具認(rèn)真仔細(xì)的工作作風(fēng),不允許有絲毫的疏忽,并確保譯文流利,每一位翻譯都有自己擅長的專業(yè)知識(shí)領(lǐng)域以確保譯文的專業(yè)性。并且大部分譯員都擁有1-2級(jí)筆譯口譯證書,有些還是海外證書等國際公認(rèn)的譯員。
問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
問:能給個(gè)準(zhǔn)確報(bào)價(jià)嗎?
答:可以。翻譯的價(jià)格會(huì)根據(jù)不同的語言、不同的內(nèi)容、不同的翻譯背景、不同的客戶要求及交稿時(shí)間進(jìn)行綜合報(bào)價(jià)。因?yàn)閳?bào)價(jià)與文字多少、難易程度、您可以給我們的工作時(shí)間長短、文本格式、用途等都密切相關(guān),如果只是隨口報(bào)價(jià),是對文件的不負(fù)責(zé)任,請您理解!
問:是否可以一邊編寫原稿,一邊翻譯?
答:請?jiān)诙ǜ逯笤俜g。您可能希望盡快啟動(dòng)翻譯項(xiàng)目,所以在起草過程中就讓譯者開始翻譯,但實(shí)際上這樣做往往比等原文定稿后再翻譯費(fèi)時(shí)更多,費(fèi)用也更高,而且很可能更麻煩。更糟糕的是:原稿修改的版次越多,則最終譯文出錯(cuò)的可能性就越大。
問:是否提供上門翻譯服務(wù)?
答:對于口譯項(xiàng)目,一定可以。對于筆譯項(xiàng)目,我們建議客戶不采用這樣的方式。因?yàn)榉g工作是一項(xiàng)需要團(tuán)隊(duì)合作的工作,我們有許多保密性很強(qiáng)的專業(yè)詞匯庫和語料庫不能帶出公司,因此,譯員上門翻譯,效果不一定是最好的,且會(huì)收取一定的上門服務(wù)費(fèi)。但客戶實(shí)在需要,我們一定會(huì)配合。
問:翻譯交稿時(shí)間周期為多長?
答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。

本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
Go To Top 回頂部
  • 掃一掃,微信在線