野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價(jià)廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專(zhuān)注于法律合同、管理咨詢(xún)、財(cái)經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語(yǔ)言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語(yǔ)言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會(huì)議翻譯、會(huì)展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專(zhuān)業(yè)服務(wù)。

母語(yǔ)審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語(yǔ)譯員為您提供專(zhuān)業(yè)地道的潤(rùn)色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

  到澳洲留學(xué)是不少?lài)?guó)內(nèi)學(xué)生的選擇,在拿到了澳洲大學(xué)的錄取通知書(shū)后,就需要辦理簽證,簽證辦理其中就需要資金擔(dān)保,翻譯公司來(lái)跟大家介紹澳洲留學(xué)資金擔(dān)保的金額。

  一、澳洲留學(xué)擔(dān)保金金額

  澳大利亞移民局要求的留學(xué)簽證保證金金額應(yīng)不小于留學(xué)前3年所有的學(xué)費(fèi)和生活費(fèi)的總和,如果留學(xué)時(shí)間小于3年,那么保證金金額應(yīng)不小于所有課程學(xué)費(fèi)和生活費(fèi)的總和。

  在澳大利亞留學(xué)期間實(shí)際的生活費(fèi)是因個(gè)人而異的,澳洲移民局規(guī)定在計(jì)算保證金時(shí)以每年18,000澳幣計(jì)算。如果你已經(jīng)結(jié)婚,每年要多算6300澳幣,如果你有小孩,第一個(gè)小孩子每年要多加3600澳幣,第二個(gè)開(kāi)始每個(gè)小孩子每年多加2700澳幣。另外,需要保留額外的2000澳幣作為旅行等雜費(fèi)支出。這些生活費(fèi)擔(dān)保金能夠真實(shí)反映現(xiàn)在澳洲學(xué)生每年的生活成本。

  二、澳洲留學(xué)資金擔(dān)保要求

  1)提供足夠的現(xiàn)有銀行存款證明。具體的數(shù)目是:[你的學(xué)費(fèi)你的生活費(fèi)(每年一萬(wàn)二千澳元)]×你的留學(xué)時(shí)間

  2)你在使用以上的方法計(jì)算銀行存款時(shí)必須做到的是:你的存款已經(jīng)在銀行至少存有六個(gè)月以上的時(shí)間,而且這存款是必須你自己的,或者是你的父母,兄弟姐妹,或者是你的配偶的,或者是你的(外)祖父母的。

  3)提供足夠的經(jīng)濟(jì)收入來(lái)源證明,經(jīng)濟(jì)資助證明需視具體情況而定。

  4)最為簡(jiǎn)單和最為有力的做法是申請(qǐng)銀行的留學(xué)貸款。如果你可以得到銀行的留學(xué)貸款,那么大使館就非??赡芟嘈拍憔哂蟹€(wěn)定可靠和足夠的經(jīng)濟(jì)來(lái)源。因?yàn)殂y行同意給你留學(xué)貸款,不僅僅意味著你具有歸還貸款的能力,它還是一種最具有權(quán)威性的經(jīng)濟(jì)保證。大使館沒(méi)有理由是不相信銀行的這種經(jīng)濟(jì)保證的。

  5)申請(qǐng)留學(xué)貸款,對(duì)于許多的學(xué)生來(lái)說(shuō),要比證明具有足夠的銀行存款證明,或者提供足夠的經(jīng)濟(jì)收入證明,都要簡(jiǎn)單得多。尤其是對(duì)于那些有一定的存款,但是卻購(gòu)買(mǎi)了國(guó)庫(kù)券,股票,房產(chǎn)等等,或者存款時(shí)間不足六個(gè)月的情況來(lái)說(shuō),更是一個(gè)非常有效的迂回戰(zhàn)術(shù)。

  三、澳洲留學(xué)擔(dān)保金申請(qǐng)注意事項(xiàng)

  1.記住一定不要將這筆保證金進(jìn)行轉(zhuǎn)存

  這是因?yàn)橐坏┠戕D(zhuǎn)存之后,銀行的起息日就會(huì)出現(xiàn)變化,也就是說(shuō)不能證明是在3個(gè)月之前就存入銀行的,從而導(dǎo)致簽證難以批下來(lái)。所以,就算是存款到期了也不能挪用。

  2.擔(dān)保金分時(shí)間陸續(xù)存入

  如果家長(zhǎng)是普通工薪階層,那么建議將澳大利亞高中留學(xué)擔(dān)保金分時(shí)間陸續(xù)存入,這樣的做法與把一筆很大的整錢(qián)一次性存入銀行相比,會(huì)更加有助于辦理簽證。

  3.簽證期間不能動(dòng)用存款

  在辦理澳大利亞高中留學(xué)簽證的過(guò)程當(dāng)中,這筆存款是不能動(dòng)用的,直至獲簽為止。這是澳大利亞使館的一個(gè)規(guī)定,大家一定要記住。

  4.收入要與存款相匹配

  在經(jīng)濟(jì)擔(dān)保材料中,自己或者擔(dān)保人的工作證明是很重要的一部分,收入情況一定要與工作單位及職務(wù)相吻合。如果擔(dān)保人提供了較高數(shù)額的擔(dān)保金,但其年均收入數(shù)額總和卻相對(duì)較低,不能合理解釋擔(dān)保金的來(lái)源,簽證官會(huì)要求其提供更充分合理的資金來(lái)源來(lái)解釋說(shuō)明大額存款的來(lái)源。另外,如果從擔(dān)保人的工作單位和所在職務(wù)來(lái)判斷,其收入根本不可能會(huì)有這么高的數(shù)額,簽證官則會(huì)由此懷疑其提供收入證明材料的真實(shí)性,由此導(dǎo)致進(jìn)一步的核查工作,如電話(huà)調(diào)查或者實(shí)地調(diào)查,這樣就會(huì)使簽證申請(qǐng)陷入被動(dòng)局面,不管是從時(shí)間上、還是精力上都會(huì)造成不必要的牽扯和拖延。

  5.擔(dān)保人最好是本人或自己直系親屬

  一般來(lái)說(shuō)提供資金擔(dān)保的人最好是本人或父母,至少資金的主要部分源自父母或自己,因?yàn)橹挥懈改笇?duì)兒女有撫養(yǎng)和教育的責(zé)任和義務(wù),當(dāng)然,如果申請(qǐng)人已婚,配偶也是理所當(dāng)然的擔(dān)保人。另外,兄弟姐妹、祖父母、外祖父母也可以作為擔(dān)保人,但他們最好與父母一起參與資助,這樣成功的比例會(huì)增加多成,事半功倍。另外,旁系的姑舅叔姨如果是澳大利亞的公民/常住居民或者是新西蘭公民并且他們?cè)诎拇罄麃喅W∫部梢猿蔀閷W(xué)生的擔(dān)保人,但通常材料準(zhǔn)備起來(lái)相對(duì)比較麻煩,耽誤時(shí)間,所以一般不建議采用。

  6.收入來(lái)源的解釋是可以多元化的

  之前小培提到需要對(duì)擔(dān)保人所提供的資金(存款或者貸款)進(jìn)行合理的來(lái)源解釋。受到所從事行業(yè)的特點(diǎn)的限制,很多擔(dān)保人都不知道該從哪里下手解釋。因?yàn)椴⒉皇敲课粨?dān)保人都有固定的服務(wù)處所或者所屬單位,不是簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單地由單位開(kāi)一份證明材料就可以說(shuō)得清楚的。比如,在企事業(yè)單位工作就和從事個(gè)體生意的準(zhǔn)備材料就會(huì)有所區(qū)別;財(cái)產(chǎn)繼承和實(shí)物變賣(mài)也會(huì)有各自的材料要求,這其中就有很多專(zhuān)業(yè)知識(shí)和經(jīng)驗(yàn)。只要材料能夠組織到位,簽證官對(duì)于合理的、合法的、真實(shí)的資金來(lái)源一般都是認(rèn)可的。

相關(guān)閱讀 Relate

  • 澳洲留學(xué)簽證費(fèi)用一般多少錢(qián)
  • 澳洲留學(xué)簽證辦理要求有哪些
  • 澳洲留學(xué)簽證辦理時(shí)間與所需要材料
  • 出國(guó)留學(xué)簽證相關(guān)問(wèn)答
    問(wèn):如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對(duì)于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對(duì)于身份證、戶(hù)口本、駕駛證、營(yíng)業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁(yè)計(jì)費(fèi)。
    問(wèn):請(qǐng)問(wèn)貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱(chēng)人工筆頭翻譯, 既通過(guò)文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語(yǔ)言翻譯成目標(biāo)語(yǔ)言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過(guò)文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語(yǔ)言能夠互通有無(wú), 每天都有數(shù)以?xún)|計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國(guó)經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國(guó)各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類(lèi)專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問(wèn):是否可以請(qǐng)高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對(duì)不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)校或大學(xué)的外語(yǔ)院系。有時(shí),這種做法對(duì)于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對(duì)于正式的公司宣傳材料、手冊(cè)或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語(yǔ)教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來(lái)做翻譯看起來(lái)經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o(wú)實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來(lái)的文件基本無(wú)法使用。
    問(wèn):翻譯交稿時(shí)間周期為多長(zhǎng)?
    答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專(zhuān)業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對(duì)于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語(yǔ)、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶(hù)。
    問(wèn):提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對(duì)于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁(yè)文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁(yè)完全一致的目標(biāo)語(yǔ)言版本,可以直接上線(xiàn)使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問(wèn):為什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在不同的語(yǔ)種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)大多是全角的,英文的無(wú)特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話(huà)或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語(yǔ)言,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)則就相對(duì)復(fù)雜,對(duì)于翻譯文件來(lái)說(shuō),標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在句子中對(duì)句子語(yǔ)境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對(duì)句子、對(duì)譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)可以改變?nèi)湓?huà)的意思,而我們的工作也是做到了這一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問(wèn):需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專(zhuān)屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶(hù)配備專(zhuān)屬客服,一對(duì)一溝通具體翻譯需求,組建專(zhuān)屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問(wèn):為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
    答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級(jí)的。新開(kāi)的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場(chǎng),惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶(hù)。
    問(wèn):為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對(duì)翻譯公司來(lái)說(shuō),數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國(guó)家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來(lái)收取翻譯費(fèi)用,對(duì)待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對(duì)待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對(duì)、錄入,比翻譯一個(gè)詞語(yǔ)更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?duì)、錄入才能實(shí)現(xiàn)的,這將會(huì)花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會(huì)把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    問(wèn):請(qǐng)問(wèn)貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬(wàn)字。原則上我們會(huì)在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)用戶(hù)和讀者投稿,不確定投稿用戶(hù)享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線(xiàn)