野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價廉,提升您的翻譯水準與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經(jīng)金融、機械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務。

口譯服務
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設備租賃等專業(yè)服務。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務,讓您的譯文更符合當?shù)氐奈幕晳T和文風要求。

  新西蘭目前的移民申請是比較受歡迎的,而且其中技術(shù)移民的熱度也很高,大家可以首選這種方式。今天就由翻譯公司介紹2021年新西蘭技術(shù)移民申請指南

  新西蘭技術(shù)移民申請條件

  1.年齡:20-55周歲

  年齡方面,官方要求在20-55周歲之間,包含55周歲。30-39歲之間申請最佳,有了一定的工作經(jīng)驗,移民局也很喜歡這個年齡段。

  2.語言:雅思成績平均6.5分

  雅思是申請新西蘭移民的第一步,技術(shù)移民對雅思的要求是最高的,需要平均6.5分(A類/G類均可)。但考慮到語言對于今后生活的重要性,考雅思也是很必要的。申請人如為新西蘭本科或者以上課程畢業(yè)生,可以直接豁免雅思要求。申請人如果是英語系國家高等學歷,或者有英語系相關(guān)的工作經(jīng)歷,則有可能有機會豁免雅思的要求。

  3.狀態(tài):身體健康,無不良記錄

  對于申請人的身體狀況和記錄方面,新西蘭移民局會通過收取相關(guān)資料,如體檢報告、無犯罪記錄證明等來了解您的相應情況。

  4.EOI:通過評分測試

  EOI是新西蘭移民打分系統(tǒng)的簡稱,是申請移民的第一步。當提交完打分表后,您的打分成績單將會在被放到候選池(EOI pool)中,每兩周篩選一次。

  新西蘭技術(shù)移民評分的最低門檻為100分以上,才可進入候選池;但如果能夠達到140分以上,就會被自動選出。由于每個評分表在候選池中只能呆6個月,所以,不夠分數(shù)一直不被選到,就會被退回。

  值得注意的是,申請人是否已經(jīng)對新西蘭作出貢獻是移民考評中的重要因素,如果貢獻度為零,容易拒簽或獲批新西蘭找工作簽證(SMC Job Search Visa)。曾在新西蘭留學,已經(jīng)在新西蘭工作一年以上并合法納稅,被視為對新西蘭做出過貢獻。在新西蘭工作時間越長,合法納稅越多,獲得新西蘭居留簽證(PR)的可能性更大。

  新西蘭技術(shù)移民簽證申請材料清單

  1. 有效護照;

  2. 有效的雅思成績單;

  3. 工作經(jīng)歷公證;

  4. 職稱證書或技術(shù)工種證書、執(zhí)照等有關(guān)等級證書公證;

  5. 申請人及其家庭成員家庭關(guān)系公證;

  6. 申請人及其家庭成員在中國的無犯罪記錄公證書;

  7. 結(jié)婚證書或婚姻公證;

  8. 任職或職務公證(若有);

  9. 參加有關(guān)技術(shù)協(xié)會、團體的會員證明(若有);

  10. 配偶的詳細資料;

  11. 在澳洲或海外就學進修的成績單公證(若有);

  12. 財產(chǎn)證明(銀行存款、房產(chǎn)及汽車等);

  13. 個人或家庭成員的健康情況;

  14. 主申請人詳細工作報告、主副申請人的簡歷。

  新西蘭技術(shù)移民申請流程

  免費評估 簽約 向移民局提交意向書 移民局發(fā)邀請函 提交申請材料 移民局發(fā)獲批函 獲得永居居留證。

  新西蘭技術(shù)移民亦適用于資金要求達不到投資移民要求的,經(jīng)驗上達不到新西蘭創(chuàng)業(yè)移民要求的申請人。澳臻移民提醒,新西蘭技術(shù)移民相較于澳大利亞技術(shù)移民來說,要求比較簡單,那些達不到澳洲技術(shù)移民的人士不妨考慮通過新西蘭留學的方式移民新西蘭。

  新西蘭永久居民(PR)可以申請的福利待遇主要包括

  1.房屋補貼(ACCOMMODATION SUPPLEMENT)

  任何新西蘭PR或公民,根據(jù)申請人的房租或房貸、收入、是否有配偶(Partner)、所住區(qū)域等,決定房屋補貼的具體金額。

  2.疾病補助(SICKNESS BENEFIT)

  獲得新西蘭PR后,曾經(jīng)在新西蘭連續(xù)居住滿兩年的人士,如果患有疾病(其中包括懷孕27周或以上),并因此而影響到工作能力的,由家庭醫(yī)生開出證明后,可申請疾病補助。其中,本人或者配偶都沒有全職工作的,可申請$170.80/人/周;如果是單身、25歲以上,可申請到$204.96/周。

  3.失業(yè)補助(UNEMPLOYMENT BENEFIT)

  獲得新西蘭PR后,曾經(jīng)在新西蘭連續(xù)居住滿兩年的人士,如果處于失業(yè)狀態(tài),在未找到全職工作前可申請失業(yè)補助。其中,配偶也沒有全職工作的情況下,可申請$170.80/人/周;如果是單身、25歲以上,可申請到$204.96/周。

  4.單身母親/父親補助(DOMESTIC PURPOSES BENEFIT - SOLE PARENT)

  獲得新西蘭PR后,曾在新西蘭連續(xù)居住滿兩年的人士,如果沒有全職工作,且需要獨自照顧未成年孩子(18歲以下),可申領單身母親/父親補助,金額為$293.58/周。

  5.免費生育

  在新西蘭,從懷孕到生產(chǎn)的所有費用都由國家負責。新西蘭政府鼓勵生育,除一次性獎勵一筆金錢外($1500紐幣),每生一個孩子由政府每周補貼養(yǎng)育費直至18歲。

  6.牛奶金(PARENTAL TAX CREDIT)

  如果你需要照顧未成年的孩子(18歲以下),可以向Inland Revenue申請孩子的補助(Working For Family Tax Credit),俗稱牛奶金。孩子和父母都要求是新西蘭PR或公民,無論父母是否有工作,孩子都可以享受牛奶金。

  7.免費政府公房(HOUSING NEW ZEALAND)

  為滿足居者有其屋的需求,新西蘭政府大規(guī)模的建造和購買帶有社會福利性質(zhì)的公屋,并以非常低廉的價格出租。新西蘭免費政府公房以2房、3房和4房的戶型為主,也有一些獨立的小別墅、或者是連體聯(lián)排別墅;部分地區(qū)甚至有更大的戶型,大家庭也許能申請到5房間或6房間的大屋子。新西蘭公民或永久居民如遇到財政困難,甚至影響到居住房屋的能力,那么就可以嘗試申請新西蘭公房。

  8.政府養(yǎng)老金(SUPERANNUATION)

  只要年滿65歲的新西蘭公民或永久居民,自20 歲以后在新西蘭居住滿 10 年,且滿 50 歲以后在新西蘭居住滿5年,即有資格申請新西蘭政府養(yǎng)老金 ( 特殊情況例外) 。

相關(guān)閱讀 Relate

  • 2021年新西蘭技術(shù)移民條件打分標準一覽表
  • 2017年新西蘭技術(shù)移民簽證申請條件及要翻譯材料
  • 最新新西蘭技術(shù)移民咨詢
  • 出國留學簽證相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經(jīng)濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負著世界各國經(jīng)濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領域涉及十大類專業(yè)領域和五百多種不同的分領域。
    問:是否可以請高校教師、學者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對不能,風險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當?shù)貙W?;虼髮W的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風險極大。外語教學需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學生來做翻譯看起來經(jīng)濟實惠,但風險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復雜程度有關(guān)。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標點符號也要算翻譯字數(shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標點符號算翻譯字數(shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標準。 ②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規(guī)則就相對復雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。 ③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內(nèi)。 ④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字數(shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字數(shù)的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴謹?shù)暮藢Α浫氩拍軐崿F(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字數(shù)。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內(nèi)。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡傳播權(quán)保護條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線