jlzzjlzz全部女高潮,国产老熟女老女人老人,日本无码潮喷A片无码高,国产成人啪精品视频网站午夜

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經(jīng)金融、機械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

  留學(xué)簽證是到荷蘭去留學(xué)的條件之一,辦理留學(xué)簽證的過程是很復(fù)雜的,荷蘭留學(xué)辦理簽證有哪些流程呢?以及所需要的材料都有哪些?

  一、荷蘭留學(xué)簽證流程

  1.獲得學(xué)校AD。

  2.學(xué)校在荷蘭當(dāng)?shù)叵蚝商m的移民局辦理MVV簽證申請,你需要支付簽證申請費用,一般是250歐。你會收到一個MVV Applied郵件。

  3.經(jīng)過約2個星期的等待,你會收到一個MVV Approval,說明你的簽證申請移民局已經(jīng)同意了。

  4.移民局把取簽信發(fā)往你當(dāng)?shù)厮鶎俚暮商m領(lǐng)事機構(gòu)。

  5.收到MVV Approval。

  6.到當(dāng)?shù)睾商m領(lǐng)事機構(gòu)的網(wǎng)站上進行取簽預(yù)約留學(xué)荷蘭的簽證獲取流程和注意事項留學(xué)荷蘭的簽證獲取流程和注意事項。

  二、、簽證申請材料清單

  學(xué)生簽證申請應(yīng)提供以下文件:

  1.護照照片2張。

  2.使館申請費為人民幣800元(隨著時間而變化,僅供參考), 遞交申請前由申請人直接寄到荷蘭移民局中國辦公室。

  3.如果持有有效護照,必須遞交. 如當(dāng)時無法遞交, 可提供認(rèn)證過的復(fù)印件(整本護照)。

  4一封英文信件, 解釋申請人選擇科目的理由及課程結(jié)束后的人生意向。

  5.附帶英文翻譯件的出生公證書原件。

  6.包括所有的直系親屬的親屬關(guān)系公證, 列出所有直系親屬(父母, 兄弟姐妹, 配偶及子女)的姓名及出生年月日。

  7.包括家庭戶口本每一頁的復(fù)印件。

  8.一封經(jīng)濟擔(dān)保人(比如父母)的英文支持信。

  9.無犯罪記錄公證及無犯罪記錄原件。

  10.如計劃學(xué)習(xí)超過24個月, 請持體檢表在指定醫(yī)院進行體檢(此項體檢在取得移民局預(yù)批后進行)。

  三、荷蘭留學(xué)簽證辦理需要的證明材料

  1、IELTS成績報告單(A類)。

  隨Neso Certificate注冊表一起,你需要提供一份有效的IELTS考試成績單復(fù)印件。Neso Beijing將核實成績單的有效性。

  IELTS考試將被用以衡量你留學(xué)荷蘭所需要具備英語水平。因此,所有想赴荷蘭學(xué)習(xí)的中國學(xué)生必須參加IELTS考試。學(xué)生注意必須參加學(xué)術(shù)類考試 (Academic Module),而非培訓(xùn)類(General Training Module)的考試。你的IELTS成績的平均總分必須符合所申請的國際課程的最低要求。

  2、學(xué)位、學(xué)歷證書和成績單。

  你還必須提供申請荷蘭高等院校所需的學(xué)歷、學(xué)位證書/或成績單復(fù)印件。Neso Beijing將對這些文件的有效性進行認(rèn)證。如果你在注冊"Neso Certificate"的時候還沒有拿到所有的文件,你則需要提供輔助文件,如你所在學(xué)?;虼髮W(xué)提供的一份在讀證明。

  3、Neso Certificate 注冊表。

  你通過Neso Certificate注冊表提供你的教育背景,英語水平以及所申請的荷蘭大學(xué)及課程的情況。你需要完整填寫Neso Certificate注冊表。不完整的注冊表將不予以考慮。

  Neso Certificate注冊表可從Neso Beijing辦公室免費領(lǐng)取,也可以從網(wǎng)站下載得到。與Neso Beijing合作的中介機構(gòu)也提供注冊表。

  荷蘭簽證分為商業(yè)簽證,旅游簽證,留學(xué)簽證等幾類,在這里我們要辦理的是留學(xué)簽證,切記不可與其他簽證混為一談。辦理荷蘭留學(xué)簽證,只能去上海,廣州,北京的總領(lǐng)館申請,不同的地方申請地不一樣,一定要選擇自己城市范圍內(nèi)的。此外,還要注意的是一定要本人親自將資料遞交至荷蘭使館。

  四、面簽技巧

  1.不要有移民傾向

  要有合理的留學(xué)計劃,沒有移民傾向并且計劃學(xué)成回國,是能夠保障獲得荷蘭面簽的條件之一。此外,要對自己未來的發(fā)展闡述明晰,讓簽證官聽得清楚,而不是被認(rèn)為你會移民留在新西蘭工作,否則就會增加拒簽風(fēng)險。

  2.順暢的表達方式

  簽證過程中因精神緊張而出現(xiàn)口誤的情況很普遍,通常表現(xiàn)為與簽證官對話含混不清、或詞不達意、或講話斷續(xù)支吾又或眼神游移不定等,因此,學(xué)生面試之前就對簽證官的提問有一個初步了解,并增強自己的對話能力,使簽證官在和你交談之后能夠做出清晰的判斷。

  3.態(tài)度要誠實和積極

  態(tài)度決定一切!誠實是基礎(chǔ),如實回答簽證官的問題,不要撒謊,不要把他們看成傻子,否則會令他們很生氣后果很嚴(yán)重!不要不懂裝懂,信口開河。面試是一個交流的過程,如果留學(xué)生只是被動的回答簽證官的問題,那么可能無法完全地表達自己,無法將該轉(zhuǎn)達的信息傳達給簽證官。因此,留學(xué)生在面試前準(zhǔn)備時,就應(yīng)當(dāng)確定哪些內(nèi)容是自己一定希望傳達給簽證官的,這樣在面試時可以有意識地引導(dǎo)談話,說出自己想說的部分,以此來提高簽證的通過幾率。

相關(guān)閱讀 Relate

  • 2021年6月荷蘭留學(xué)簽證辦理新規(guī)定
  • 荷蘭留學(xué)研究生的申請條件與專業(yè)都有哪些
  • 荷蘭留學(xué)簽證辦理技巧和細節(jié)須知
  • 出國留學(xué)簽證相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國經(jīng)濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對不能,風(fēng)險自負(fù)。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)校或大學(xué)的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟實惠,但風(fēng)險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標(biāo)點符號也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標(biāo)點符號算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標(biāo)點符號大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點符號的規(guī)則就相對復(fù)雜,對于翻譯文件來說,標(biāo)點符號的部分也是很費時。 ③另外,標(biāo)點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內(nèi)。 ④可能我們平時不是很注重標(biāo)點符號,其實在文字表達中,標(biāo)點符號的重要不亞于單字單詞,一個標(biāo)點符號可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標(biāo)點符號的準(zhǔn)確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?、錄入才能實現(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內(nèi)。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線