野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價(jià)廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財(cái)經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會(huì)議翻譯、會(huì)展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤(rùn)色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

  弗羅里達(dá)大學(xué)是美國(guó)一所非常有名的公立院校,同時(shí)它也是一所世界百強(qiáng)名校。如果要在這所學(xué)校讀研究生需要怎樣的條件才能就讀?

  一、弗羅里達(dá)大學(xué)的留學(xué)優(yōu)勢(shì)

  佛羅里達(dá)大學(xué)的校園,位于一年四季都不缺陽光的佛羅里達(dá)州小城蓋恩斯維爾Gainesville,小城被中國(guó)留學(xué)生們親切的稱為甘村。佛羅里達(dá)州常有短吻鱷(alligators)出沒,再加上佛羅里達(dá)大學(xué)的橄欖球校隊(duì)名為鱷魚隊(duì)Gators(Alligator的簡(jiǎn)稱),所以佛羅里達(dá)大學(xué)的學(xué)生也被稱為Gators一群充滿活力的小鱷魚。世界著名的運(yùn)動(dòng)功能性飲料佳得樂(Gatorade),就是佛羅里達(dá)大學(xué)的研究專家最早開發(fā)出的產(chǎn)品,而佳得樂的名字中也帶有g(shù)ator,也是很好的反應(yīng)了佛羅里達(dá)大學(xué)的特色了。佛羅里達(dá)大學(xué)屬于公立常春藤院校之一,同時(shí)也是美國(guó)大學(xué)協(xié)會(huì)(AAU)的成員之一。佛羅里達(dá)大學(xué)的本科在校生中亞洲學(xué)生很少,所以留學(xué)生相對(duì)十分容易交到美國(guó)朋友。當(dāng)?shù)鼐用駥?duì)留學(xué)生的態(tài)度也十分親切友好。

  佛羅里達(dá)大學(xué)是美國(guó)大學(xué)中為數(shù)不多,校內(nèi)住宿比校外住宿要?jiǎng)澦愕拇髮W(xué)之一。佛羅里達(dá)校內(nèi)公寓提供水電氣網(wǎng),距離學(xué)校教學(xué)樓、圖書館也很近,佛羅里達(dá)大學(xué)的校內(nèi)公寓不簽長(zhǎng)期租約,想入住就入住,想搬走就搬走。申請(qǐng)時(shí)只需填好申請(qǐng)表,想要申請(qǐng)校內(nèi)住宿的小伙伴們便會(huì)被列入校內(nèi)住房排隊(duì)等待的名單中,一旦有空余的房源,校內(nèi)宿舍管理員便會(huì)及時(shí)的通知排隊(duì)等待入住的新租戶。

  佛羅里達(dá)大學(xué)的知名校友包括兩位諾貝爾獎(jiǎng)得主,分別為2005年諾貝爾化學(xué)獎(jiǎng)獲得者羅伯特·格拉布(Robert Grubbs),以及1968年諾貝爾醫(yī)學(xué)獎(jiǎng)獲得者馬歇爾·尼倫博格(Marshall Nirenberg)。

  二、學(xué)校排名

  *2019年USNews美國(guó)大學(xué)排名中位列第35位

  *2018年USNews美國(guó)大學(xué)排名中位列第42位

  *2017年USNews美國(guó)大學(xué)排名中位列第50位。

  * US News & World Report 2016:全美本科綜合排名第47名

  * US News & World Report 2014:全美本科綜合排名第49名

  * US News & World Report 2013:全美本科綜合排名第54名

  *華盛頓月刊(Washington Monthly)排名:全美第37名

  三、佛羅里達(dá)大學(xué)研究生申請(qǐng)條件

  正規(guī)大學(xué)本科畢業(yè),并取得學(xué)士學(xué)位

  GPA(全稱是Grade Point Average,即平均成績(jī)點(diǎn)數(shù))不低于3.0尤其是本科高年級(jí)的專業(yè)課程

  托福TOEFL不低于80分,或雅思IELTS不低于6.0,或密歇根英語考試MELAB不低于77分

  GRE:除部分MFA和MM專業(yè)外,多數(shù)專業(yè)均需要遞交GRE成績(jī);GRE閱讀要求不低于140分;GMAT要求不低于465分

  四、佛羅里達(dá)大學(xué)研究生申請(qǐng)材料

  申請(qǐng)表(通過學(xué)校官網(wǎng)申請(qǐng))

  申請(qǐng)費(fèi):$30

  成績(jī)單:需翻譯

  個(gè)人陳述

  GRE/GMAT成績(jī):GRE編號(hào)5812

  TOEFL/IELTS成績(jī):TOEFL編號(hào)5812

  推薦信:一般為3封

  資金證明:多數(shù)專業(yè)申請(qǐng)時(shí)無需遞交,但也有部分必需遞交

  注:佛羅里達(dá)大學(xué)接受條件錄取事實(shí)上該校每年錄取的學(xué)生里,約10%的學(xué)生都為條件錄取。如學(xué)生的語言成績(jī),GPA或GRE成績(jī)未能達(dá)到的學(xué)校規(guī)定的要求,學(xué)校可能發(fā)放條件錄取給學(xué)生。學(xué)生必需在入學(xué)后第一個(gè)學(xué)期里,完成上述要求,否則會(huì)被退學(xué)。$43930/年

  五、學(xué)費(fèi)

  學(xué)費(fèi)$30130 書籍學(xué)習(xí)用品$1300 伙食$4000 健康保險(xiǎn)$1500 住宿$6000 其他$1000

  校方不接受現(xiàn)金支付的方式,學(xué)生可通過myUFL使用電子資金轉(zhuǎn)賬、信用卡(不接受VISA卡)在線支付(另需支付2.6%的服務(wù)費(fèi))、監(jiān)護(hù)人賬戶支付、個(gè)人支票/現(xiàn)金支票/匯票支付的方式

相關(guān)閱讀 Relate

  • 同傳公司要想成為高水準(zhǔn)口譯服務(wù)
  • 準(zhǔn)確翻譯和流暢翻譯是日語翻譯中文原則
  • 靈活運(yùn)用中日兩種語言的語法結(jié)構(gòu)
  • 出國(guó)留學(xué)簽證相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對(duì)于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對(duì)于身份證、戶口本、駕駛證、營(yíng)業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計(jì)費(fèi)。
    問:請(qǐng)問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國(guó)經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國(guó)各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請(qǐng)高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對(duì)不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)校或大學(xué)的外語院系。有時(shí),這種做法對(duì)于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對(duì)于正式的公司宣傳材料、手冊(cè)或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時(shí)間周期為多長(zhǎng)?
    答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對(duì)于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對(duì)于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問:為什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在不同的語種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)則就相對(duì)復(fù)雜,對(duì)于翻譯文件來說,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在句子中對(duì)句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對(duì)句子、對(duì)譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對(duì)一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問:為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
    答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級(jí)的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場(chǎng),惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對(duì)翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國(guó)家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費(fèi)用,對(duì)待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對(duì)待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對(duì)、錄入,比翻譯一個(gè)詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?duì)、錄入才能實(shí)現(xiàn)的,這將會(huì)花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會(huì)把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    問:請(qǐng)問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會(huì)在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線