野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經(jīng)金融、機械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

  到美國去讀書是允許學(xué)生的配偶和子女一起去陪讀的,那么到美國留學(xué)陪讀的條件是什么呢?有關(guān)美國留學(xué)陪讀的內(nèi)容來看看翻譯公司詳細(xì)的介紹吧!

  一、美國陪讀政策介紹

  首先,美國是允許留學(xué)生的配偶和子女赴美陪讀的,這其中不包含留學(xué)生的父母。

  其次,對于留學(xué)生的配偶,在陪讀期間是不能參與社會工作的,而子女赴美陪讀則可以享受美國的免費K12公立教育。

  二、關(guān)于陪讀簽證

  美國移民法的確設(shè)置有陪讀簽證類別,即F2簽證。但法律明確規(guī)定,陪讀簽證的申請對象僅限于在美求學(xué)的留學(xué)生的海外配偶和未成年子女。所以父母不能申請此簽證。那么陪讀父母應(yīng)該什么樣的簽證?以下幾種途徑可供大家參考:

  1. 申請B2簽證。B-2簽證是陪讀家長最常見的申請類型。主要簽發(fā)給赴美國旅游的申請人,包括觀光、治病、探親訪友以及參加會議。此簽證通常與B1(商務(wù)簽證)簽證一起被簽注在赴美簽證上。該簽證持有者不得在美國停留期間就業(yè))。

  B2可以允許家長在美國最多待6個月,家長在半年期滿之后又繼續(xù)續(xù)簽,多次往返,10年有效。但B2簽證也有弊端,大多數(shù)人在第三次入境時,移民官看到之前的連續(xù)停留記錄,有可能不再給予6個月的停留期,而只給30天的入境期限。

  2、申請美國投資移民可以一次到位,使全家都可以獲得美國永久居留權(quán)。美國投資移民要求申請者在美國至少50萬美元以上的投資額。辦理周期大概需要時間為1~2年。

  3、父母作為學(xué)生或?qū)W者到美國學(xué)習(xí),或者到高?;蛘吣承C構(gòu)參與某些研究,甚至僅僅是到語言學(xué)院學(xué)習(xí),都是很簡單的帶領(lǐng)孩子甚至全家到美國合法居留的途徑。無論父母是以訪問學(xué)生學(xué)者J-1簽證的持有人,還是F-1學(xué)生簽證的持有者,其配偶都享有以州內(nèi)學(xué)生的待遇讀公立大學(xué),子女享有在美國公立中小學(xué)校免費上學(xué)的法定權(quán)力。

  三、申請美國留學(xué)陪讀簽證的家長需要滿足以下辦理條件:

  1、F-2簽證簽發(fā)給留學(xué)生(F-1)的家屬,簽證有效期為12個月,入境次數(shù)為多次。

  2、申請人必須能證明其是F-1簽證持有者的配偶或未成年子女,并且進入美國的目的僅為陪同上述主要簽證持有者或赴美與其團聚。

  3、申請人需攜帶相關(guān)簽證文件進行面談,例如有效護照、簽證照片、簽證費收據(jù)、面簽前完成簽證申請表格DS-160、家屬本人的I-20表格和美國簽證頁復(fù)印件、親屬關(guān)系證明和資金證明等。

  4、擔(dān)保金要求:如果由申請人自己負(fù)擔(dān)費用,可提供計劃逗留時間長短可能會支出的費用的存款證明。

  例如計劃在美逗留6個月,可提供不少于10萬元人民幣的存款證明,建議可提供20萬~30萬元人民幣左右的存款證明為佳。

  持有F-2簽證的未成年子女可以就讀小學(xué)和中學(xué);而其配偶不能就讀可獲得學(xué)位的全日制或非全日制課程。如果F-2簽證者在美申請了全日制學(xué)習(xí),則建議轉(zhuǎn)換成F-1簽證;F-2持有人也不能參與有償工作,但可以參與義務(wù)性的工作。

  四、美國陪讀簽證所需材料

  有效護照:含有以前赴美簽證的護照,包括已失效的護照。如果申請者的護照將在距預(yù)計抵美日期的六個月內(nèi)過期、或已損壞、或護照上已無空白的簽證簽發(fā)頁, 請在前來面談之前先申請一本新護照。

  DS-160表格確認(rèn)頁。請在表格上面注明申請者的中文姓名、中文姓名的電報碼、中文家庭地址、公司名字及地址。請將表格確認(rèn)頁豎著打印在A4紙上。面談時請攜帶打印出來的DS-160表格確認(rèn)頁,不要使用傳真的確認(rèn)頁。

  一張照片:于6個月內(nèi)拍攝的2英寸x2英寸(51毫米x51毫米)正方形白色背景的彩色正面照。并用透明膠帶將照片貼在護照封面上。

  F2家屬本人的I-20表。

  親屬關(guān)系證明:與在美親屬的關(guān)系證明,如結(jié)婚證原件、子女出生證原件、來往書信和家庭合影等。

  家人在美合法身份證明:在美親屬的合法身份證明,如護照及美國簽證的復(fù)印件、留學(xué)生的I-20表。

  充足的資金證明:證明申請人赴美后不會成為美國公眾的負(fù)擔(dān)。申請人已在美國上好健康保險的證明文件也會對其申請有幫助。

相關(guān)閱讀 Relate

  • 同傳公司要想成為高水準(zhǔn)口譯服務(wù)
  • 準(zhǔn)確翻譯和流暢翻譯是日語翻譯中文原則
  • 靈活運用中日兩種語言的語法結(jié)構(gòu)
  • 出國留學(xué)簽證相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國經(jīng)濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對不能,風(fēng)險自負(fù)。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟實惠,但風(fēng)險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標(biāo)點符號也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標(biāo)點符號算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點符號在不同的語種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點符號大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點符號的規(guī)則就相對復(fù)雜,對于翻譯文件來說,標(biāo)點符號的部分也是很費時。 ③另外,標(biāo)點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內(nèi)。 ④可能我們平時不是很注重標(biāo)點符號,其實在文字表達(dá)中,標(biāo)點符號的重要不亞于單字單詞,一個標(biāo)點符號可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標(biāo)點符號的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?、錄入才能實現(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內(nèi)。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線