jlzzjlzz全部女高潮,国产老熟女老女人老人,日本无码潮喷A片无码高,国产成人啪精品视频网站午夜

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價(jià)廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財(cái)經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會(huì)議翻譯、會(huì)展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

  加拿大在留學(xué)方面有一個(gè)很大的優(yōu)勢(shì)就是它的畢業(yè)工簽,在這里留學(xué)的學(xué)生都有申請(qǐng)工簽的機(jī)會(huì)。但它的畢業(yè)工簽其實(shí)也有很多個(gè)類型的,那么就到翻譯公司來了解到底有哪種?這些工簽又該怎么去申請(qǐng)?

  一、畢業(yè)工簽是什么?

  畢業(yè)工簽,是保證在加拿大??萍耙陨显盒>妥x的各國留學(xué)生在畢業(yè)后合法工作的證明。任何畢業(yè)生想要在畢業(yè)后合法地開始工作都少不了它,它是一種開放的工作簽證(open work permit)。

  畢業(yè)工簽可以先行申請(qǐng),并不需要先找到工作才能申請(qǐng)。它是保證申請(qǐng)人可以在加拿大全境內(nèi)合法工作,而不是限制在畢業(yè)省份。

  值得一提的是,并不是所有學(xué)校的留學(xué)生都可以申請(qǐng)畢業(yè)后工簽。加拿大的有些學(xué)校并非是加拿大本地的注冊(cè)學(xué)校,而是外國學(xué)校在加拿大本地開辦的課程,這類課程的畢業(yè)生就無法申請(qǐng)畢業(yè)工簽。

  有些在語言學(xué)校學(xué)習(xí)的學(xué)生也不能申請(qǐng),只有在符合要求的加拿大教育機(jī)構(gòu)學(xué)習(xí)的留學(xué)生才能申請(qǐng)。但是如果所就讀的學(xué)校也能授予畢業(yè)生加拿大認(rèn)可的教育文憑,即使該課程包括海外交換學(xué)生課程,則畢業(yè)后也將有資格申請(qǐng)工簽。

  二、工簽類型

  1、海外勞工工作簽證(LMIA)

  勞動(dòng)力市場影響評(píng)估(LMIA)是由加拿大就業(yè)和社會(huì)發(fā)展局(ESDC)頒發(fā)的一份文件,聲明申請(qǐng)人可以雇用海外臨時(shí)工。也就是說,每個(gè)加拿大雇主都需要獲得一份LMIA文件用以雇傭來自海外的雇員。

  LMIA雇主需提供的資料:

  1. 雇傭邀請(qǐng)函及雇傭證明

  2. 企業(yè)登記證或企業(yè)法律文件(適用于首次申請(qǐng)的企業(yè))

  3. 營業(yè)執(zhí)照(適用于首次申請(qǐng)的企業(yè))

  4. 加拿大稅務(wù)局文件

  5. 商業(yè)租賃協(xié)議

  6. 其他省政府需要的文件材料等

  LMIA主要考核對(duì)象在于雇主方面,對(duì)于申請(qǐng)人要求幾乎沒有,所以利用LMIA加分再申請(qǐng)是很多人的選擇。

  2、畢業(yè)工簽(PGWP)

  畢業(yè)后工簽(Post-Graduation Work Permit, PGWP),留學(xué)生在加拿大讀書畢業(yè)之后根據(jù)留學(xué)時(shí)間可以申請(qǐng)1-3年的PGWP。這是一種開放的工作簽證,留學(xué)生可以在任何單位工作。是廣大的留學(xué)生未來申請(qǐng)加拿大移民中重要的一環(huán)。

  申請(qǐng)人條件 Requirements:

  1. 申請(qǐng)者所學(xué)習(xí)的項(xiàng)目時(shí)間必須長于8個(gè)月,而且必須是全職學(xué)習(xí)。

  2. 申請(qǐng)者必須畢業(yè)于加拿大大中專院校,公立、部分滿足要求的私立均可。

  3. 必須完成學(xué)業(yè),得到學(xué)校有資格獲取文憑、學(xué)位等的通知。

  4. 必須在得到學(xué)校頒發(fā)的完成學(xué)業(yè)的書面通知的180天之內(nèi)申請(qǐng)。

  3、學(xué)生實(shí)習(xí)工簽(Co-op WP)

  國際學(xué)生根據(jù)學(xué)習(xí)的課程可以參加實(shí)習(xí)工作,但這個(gè)實(shí)習(xí)工作必須是DLI指定學(xué)習(xí)的一部分。學(xué)生需要同時(shí)持有實(shí)習(xí)工簽和學(xué)習(xí)許可才可以合法工作。校外打工工作簽證與實(shí)習(xí)工作簽證不能互相代替,需實(shí)際需求分別申請(qǐng)。

  申請(qǐng)人條件 Requirements:

  1.有效的學(xué)習(xí)許可

  2.申請(qǐng)的工作必須是你學(xué)習(xí)項(xiàng)目的必要組成部分

  3.這個(gè)項(xiàng)目必須是由DLI提供的。

  3.工作是學(xué)術(shù)專業(yè)的一部分,并由學(xué)校出具證明信,并且實(shí)習(xí)工作不能超過學(xué)習(xí)項(xiàng)目的50%。

  4.學(xué)習(xí)英語、法語或者一般課課程的國際學(xué)生,不能申請(qǐng)實(shí)習(xí)工簽。

  三、畢業(yè)工作簽證注意事項(xiàng)

  1、 申請(qǐng)時(shí)間很重要

  畢業(yè)工簽的申請(qǐng)有它自己的時(shí)間和有效期,那就是在完成全部大學(xué)的課程后的90天內(nèi)申請(qǐng),請(qǐng)記住不是你畢業(yè)典禮的那天算,是你最后一個(gè)學(xué)期的成績出來之后,并且符合成績符合畢業(yè)要求了,那么你就可以開始申請(qǐng)了。

  一般申請(qǐng)到拿到的周期要45天到2個(gè)月,所以千萬不要拖,成績下來就準(zhǔn)備材料進(jìn)行申請(qǐng)。如果你不小心錯(cuò)過了申請(qǐng)時(shí)間,那么對(duì)不起了,你找誰也沒辦法了,90天內(nèi)沒有申請(qǐng),就被視為主動(dòng)放棄申請(qǐng)。如果你還是想要申請(qǐng),那么就只能需要去另一個(gè)公立學(xué)校完成課程后再次申請(qǐng)工簽。

  2、畢業(yè)工簽一生有且只有一次

  因?yàn)楫厴I(yè)工簽的特殊性,那就是你找不找工作,或者你找沒找到工作。只要你符合移民局工簽規(guī)則,你就可以拿到3年的工簽。但是請(qǐng)記住,這個(gè)畢業(yè)工簽,你的人生中就只有這一次機(jī)會(huì)。

  所以,這就需要你在本科結(jié)束之前做好自己的人生規(guī)劃,是不是要繼續(xù)深造,還是申請(qǐng)工簽, 如果你本科畢業(yè)之后,申請(qǐng)了工簽,然后又讀了mba,以為讀完mba還有工簽,那么錯(cuò)了, 因?yàn)槟阋呀?jīng)申請(qǐng)過了一次了!所以,申還是不申,都是問題!

相關(guān)閱讀 Relate

  • 加拿大留學(xué)畢業(yè)工簽如何辦理
  • 同傳公司要想成為高水準(zhǔn)口譯服務(wù)
  • 準(zhǔn)確翻譯和流暢翻譯是日語翻譯中文原則
  • 出國留學(xué)簽證相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對(duì)于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對(duì)于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計(jì)費(fèi)。
    問:請(qǐng)問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請(qǐng)高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對(duì)不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時(shí),這種做法對(duì)于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對(duì)于正式的公司宣傳材料、手冊(cè)或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時(shí)間周期為多長?
    答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對(duì)于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對(duì)于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問:為什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在不同的語種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)則就相對(duì)復(fù)雜,對(duì)于翻譯文件來說,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在句子中對(duì)句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對(duì)句子、對(duì)譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對(duì)一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問:為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
    答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級(jí)的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對(duì)翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費(fèi)用,對(duì)待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對(duì)待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對(duì)、錄入,比翻譯一個(gè)詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?duì)、錄入才能實(shí)現(xiàn)的,這將會(huì)花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會(huì)把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    問:請(qǐng)問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會(huì)在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線