野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價廉,提升您的翻譯水準與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經(jīng)金融、機械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務。

口譯服務
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設備租賃等專業(yè)服務。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務,讓您的譯文更符合當?shù)氐奈幕晳T和文風要求。

  在如今的留學中,新西蘭也是一個很熱門的選擇,雖然從留學簽證這方面來說它的拒簽率不高,但需要的申請材料還是不能少的。今天翻譯公司就帶大家去了解它的簽證辦理材料。

  一、簽證辦理的材料

  1、學歷證明

  學生現(xiàn)在學校出具的證明信,證明申請人目前在中國國內(nèi)學習課程的程度或是經(jīng)過公證、帶有英文譯文的學歷證明。

  2、申請表

  填寫完整的學生申請表和中國公民赴新西蘭的補充表。

  3、護照復印件

  有護照的學生必須提交有護照或經(jīng)律師公證過的護照所有頁的復印件,(離開新西蘭時,護照仍須有三個月以上的有效期)。

  4、近期護照照片一張

  5、新西蘭學校出據(jù)的接受學生的信件

  內(nèi)容包括:

  a.課程名稱及級別以及完成課程所需的學時;

  b. 有關整個課程的學費說明,若課程時間超過一年,有關年度學費說明

  c. 學生日否必須支付課程學費,以及其將在新西蘭停留的時間。

  6、個人意向書

  英文的個人意向書,解釋申請人選擇新西蘭留學及專業(yè)的原因和完成課程后的意向

  7、學費收據(jù)和新西蘭學?;蛱峁┳∷薜募彝コ鼍咛峁┳∷薇WC書

  住宿擔保人必須為新西蘭居民或公民。學費收據(jù)可由學校直接傳真至新西蘭移民局。

  8、資金證明

  一般指銀行存款證明或?qū)W生資金擔保表。如有銀行存款證明,學生資金擔保表可在原則批準之后提交。

  9、擔保人收入來源證明

  由申請人父母的工作單位開據(jù)的證明信。一般必須使用帶有公司抬頭的心智書寫,并需要蓋有公司印章和公司領導人或人事部負責人簽名。信函內(nèi)容包括:年收入(薪金和所有提成),雇傭期限和擔任的職務。

  10、無犯罪記錄證明

  在新西蘭停留超古4個月的申請人必須遞交在所有居住超過12個月的國家的無犯罪記錄證明(有效期6個月,截止到申請接收日期)。

  11、體檢報告

  a. 在新西蘭就讀一年以上課程者需提供一份完整的體檢報告(NZIS007);

  b. 在新西蘭就讀六個月以上一年以下課程者需提供一份肺結(jié)核檢驗報告(ZIS096)。

  12、出生公證或出生證明原件,附英文譯文。

  13、親屬關系公證

  要說明所有直系親屬的詳細情況,包括其全名和出生日期。

  二、辦理簽證被拒的原因

  材料不齊

  使領館為了盡量減少人為因素對簽證的影響,明確規(guī)定了申請材料的清晰要求。如申請時遞交的材料不齊全,使領館會要求補交材料或者直接拒簽。

  隱瞞事實

  對于簽證審核,遞交材料的真實性是條不可逾越的高壓線。使領館在審查時,一定會確認申請人所遞交的材料是否真實。假如材料被認為不真實,會被拒簽。同樣,故意或無意對使館隱瞞信息也會導致直接拒簽,例如隱瞞在申請國的親屬、朋友的信息、隱瞞個人的不良記錄等。

  經(jīng)濟能力不足

  準備辦學簽的申請人,留學資金證明很重要,無論是來自個人的,還是父母雙方的。與資金擔保人經(jīng)濟能力相關的材料是非常重要的,凡是跟錢掛上鉤的材料,使領館都會慎重地審核再審核。

  其中收入證明非常重要,你要做的就是向簽證官顯示你的經(jīng)濟能力足以支持此次的出行費用。如有需要,簽證官會要求補充資產(chǎn)證明,如房產(chǎn)證、汽車行駛證、大額股票交易單等,申請人要做充足準備。這些資料都有助于提高簽證通過率。

  在職與事實不符

  申請人良好的工作會給簽證官好的印象。你所遞交的在職證明材料要跟其他材料(邀請函、個人信息表)相符合,在職證明中的信息內(nèi)容要如實填寫,比如公司地址,聯(lián)系方式等。如果在職證明落款與公司抬頭不一致,與公章不吻合,那么簽證毫無疑問會被拒簽。

  三、新西蘭留學簽證申請常見的問題

  1、在新西蘭留學簽證續(xù)簽時,是否需要重新遞交體檢報告呢?

  新西蘭移民局重新修改了相關體檢報告的相關要求,如果你在續(xù)簽時,距上回提出體檢報告還沒有超過3年,可以不用提交體檢報告。如果超過了3年,只需要遞交X光胸透就好。

  2、在新西蘭留學生活,學生簽證馬上就要到期了,但新的簽證還沒有下來怎么辦。

  如果在你現(xiàn)有簽證過期前,提出了新的簽證申請。在你現(xiàn)有簽證即將到期時,移民局會頒發(fā)一個臨時簽證給你。在臨時簽證中會明確標注你現(xiàn)在所屬的簽證狀態(tài)。比如你上一個簽證為學生簽證,續(xù)簽的也是學生簽證,臨時簽證的狀態(tài)一般還為學生簽證。

相關閱讀 Relate

  • 新西蘭留學簽證辦理需要什么步驟
  • 新西蘭留學簽證辦理流程
  • 新西蘭留學簽證辦理時間需要多久
  • 出國留學簽證相關問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經(jīng)濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負著世界各國經(jīng)濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領域涉及十大類專業(yè)領域和五百多種不同的分領域。
    問:是否可以請高校教師、學者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對不能,風險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當?shù)貙W校或大學的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風險極大。外語教學需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學生來做翻譯看起來經(jīng)濟實惠,但風險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復雜程度有關。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標點符號也要算翻譯字數(shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標點符號算翻譯字數(shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標準。 ②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規(guī)則就相對復雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。 ③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內(nèi)。 ④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字數(shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字數(shù)的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴謹?shù)暮藢?、錄入才能實現(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字數(shù)。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內(nèi)。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡傳播權(quán)保護條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線