野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價廉,提升您的翻譯水準與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經(jīng)金融、機械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

  西班牙留學(xué)簽證的申請,和大部分國家的申請是差不多的,大家在進行準備的時候,需要注意材料。今天和翻譯公司看看西班牙留學(xué)簽證申請材料有哪些?

  一、基本要求

  辦理簽證,需要進行面試,這樣對大家的語言就有一定的要求,可以選擇西語,也可以選擇英語,但是都需要出示在正規(guī)機構(gòu)進行語言培訓(xùn)的課時證明。

  如果大家非自費出國,而是由其他機構(gòu)或者組織來贊助,那么大家還需要滿足這些組織機構(gòu)的需求,需要出示相關(guān)的申請證明和文件。

  二、材料準備

  首先需要準備申請表,需要大家在官方網(wǎng)站上下載下來,在電腦上填寫完畢之后,再打印出來,申請表上要貼上自己的證件照,具體規(guī)格要按要求來。

  然后就是自己的護照復(fù)印件、戶口復(fù)印件,還有學(xué)校發(fā)放的錄取通知書的復(fù)印件,這些文件需要進行公證,前者還需要翻譯成西班牙語。

  最后就是自己的學(xué)歷證明、語言學(xué)習(xí)證明以及財產(chǎn)證明,這里尤其要注意保證金的準備,因為這是審核的重點,需要準備至少20萬的定期存款。

  銀行流水

  銀行卡要求

  出示銀行流水的銀行卡,開戶人必須要是申請者或者直系親屬,開戶的銀行要保證和和工作地址或者常住地址靠近,如果一致信服力會更大。

  開戶的銀行則沒有非常嚴格的限制,不過建議大家最好選擇四大行和銀聯(lián)卡,這樣會更受認可;不過銀行卡必須要是借記卡或者儲蓄卡,不能是信用卡。

  銀行卡不一定需要新辦,只要符合以上的要求,舊卡會更有利,大家最好選擇父母的工資卡,這樣可以保證銀行的收入來源正規(guī),并且有固定的流水。

  收支要求

  收入要穩(wěn)定并且充足,每個月的收入至少要達到一萬人民幣,可以選擇工資卡,如果擔(dān)心收入達不到要求,可以由其他親屬每個月穩(wěn)定匯入一定額度的資金。

  此外還需要有一定的支出,這些支出則沒有限制,可以取現(xiàn)金、可以刷卡消費,也可以直接網(wǎng)上支付,不過大家要記得,不要將錢用光了。

  最后銀行卡內(nèi)的存款,要保證在15-20萬之間,這筆錢可以作為存款證明來進行出示,當然如果打算將它當做保證金,那么至少要三個月不動里面的錢。

  時間要求

  銀行的流水需要準備多久?一般銀行默認打印的是半年的流水,而大使館要求學(xué)生出示的,也是半年的流水,所以大家提前一年開始準備即可。

  因為保證金需要定期存夠三個月才具有法律效益,而基本的金額數(shù)量不小,大家需要存夠才可以,所以早點準備顧慮會更小。

  三、注意事項

  如果大家是先前往西班牙學(xué)習(xí)語言,那么辦理短期停留簽證就就可以了,辦理的時間只需要15天;而如果是直接開始正式的專業(yè)學(xué)習(xí),那么就需要申請長期簽證,審核時間一個月。

  在遞交了申請之后,大家還需要密切關(guān)注審核的情況,如果收到了補交材料的通知,要在十天之內(nèi)補充完畢,在收到領(lǐng)取簽證的通知之后,要在兩個月內(nèi)進行領(lǐng)取。

  等到了西班牙之后,大家還需要憑借簽證來辦理居留,需要及時前往移民局進行辦理,期限是一個月。

  四、面試流程

  1.發(fā)面試考試題,有數(shù)道問題,理論上講,面試試題不難。有幾個題是送的,有稍微幾道題,有點難。 例如,一年的十二個月份和一周的七天。

  2.逢面試必問的問題就是,前往西班牙留學(xué)的原因或選擇西班牙語的原因。面試前請盡全力準備,在你面試的成績里面占有較大比重。

  3.成以上兩步之后,就會開始面試。多數(shù)的時候是3個人(隨機,人數(shù)不定)對你進行面試。旁邊會擺放錄音機。所有所回答的問題都要錄音,以便多次考量留學(xué)學(xué)員的發(fā)音。

  4.讀剛才測試的問題,以及答案。

  5.機提問。問題主要是對面試官對你的疑問,非隨機性。面試前,要自己準備好,看看自己什么地方比較惹人懷疑。例如,自己的直系親屬或朋友在西班牙,并且在簽證材料中體現(xiàn)出來的,就要對此進行準備,使館肯定會懷疑你的移民傾向的。

  6.面試結(jié)束,等通知。如果發(fā)生拒簽,可以進行申訴。

相關(guān)閱讀 Relate

  • 2022西班牙留學(xué)簽證申請攻略
  • 西班牙留學(xué)簽證材料清單一覽表
  • 西班牙留學(xué)簽證費用多少錢
  • 出國留學(xué)簽證相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經(jīng)濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負著世界各國經(jīng)濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對不能,風(fēng)險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟實惠,但風(fēng)險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標點符號也要算翻譯字數(shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標點符號算翻譯字數(shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標準。 ②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規(guī)則就相對復(fù)雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。 ③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內(nèi)。 ④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字數(shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字數(shù)的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴謹?shù)暮藢?、錄入才能實現(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字數(shù)。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內(nèi)。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線