野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質、物美價廉,提升您的翻譯水準與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經(jīng)金融、機械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務。

口譯服務
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設備租賃等專業(yè)服務。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務,讓您的譯文更符合當?shù)氐奈幕晳T和文風要求。

  到加拿大去留學護照的辦理是必不可少的,很多第一次接觸簽證辦理的同學不知道要如何申請護照,下面翻譯公司就來為大家詳細的介紹一下護照的申請方式。

  一、加拿大護照申請方式

  第一種是辦護照最老實巴交的方式:

  取得院校的offer后,按國家要求先到當?shù)亟逃珠_愿意你出國留學自費留學證實,隨后拿著證實到公安部門辦護照。大伙兒一般都無需這類方法,由于要交培養(yǎng)費。就是說不繳培養(yǎng)費,辦理手續(xù)也太煩了。

  第二種方式是用邀請信辦。

  整套物品必須邀請信一封、邀請好友的護照簽證影印件、實寄信封袋一個實際操作起來也不容易。最先要將邀請信、邀請好友的護照簽證影印件、實寄信封袋在派出所特定的翻譯機構漢語翻譯,一大筆花費要二百元上下。澳大利亞留學顧問提議,遞原材料時,你也要向公安機關簡易闡述一下你與邀請好友的關聯(lián),比如大家如何了解的、為何別人邀約你來這類話題討論。

  第三種是用四千美金存款單辦。

  把存款單打印了,再把存款單影印件、戶口簿、身份證掃描件和申請表格一交??扇〉靡粡堫I護照簽證的單據(jù)。

  第四種是根據(jù)靠譜旅游社辦。

  一般是先讓你辦一個團簽出國卡的護照簽證,隨后等你走的時候再幫你補卡。

  二、加拿大護照申請材料

  1、填寫完整的《中國公民因私出國申請表》;

  2、未滿十六周歲的,還應當由其監(jiān)護人陪同,提交其監(jiān)護人出具的同意出境的意見、監(jiān)護人的居民身份證或戶口簿或護照及復印件,并提交能證明其監(jiān)護人身份的證明材料;

  3、屬于登記備案的國家工作人員,應當提交本人所屬工作單位或者上級主管單位按照人事管理權限審批后出具的同意出境的證明;

  4、北京市戶口簿、居民身份證(居民身份證在領取、換領、補領期間應提交臨時居民身份證)的原件及復印件(A4紙);

  5、加拿大留學申請人近期正面免冠彩色照片(二寸光面相紙,白色或淡藍色背景)一張;

  6、部隊駐地在京的現(xiàn)役軍人、武警、軍隊離退休人員需出示軍官證和部隊軍以上政治部門出具的出國(境)任務審查批件及復印件。

  7、被收養(yǎng)兒童辦理護照需提交以下材料:

  (1)省級以上人民政府的民政部門出具的《收養(yǎng)登記書》,核原件、收復印件;

  (2)被收養(yǎng)兒童的戶口簿的原件及其復印件;

  (3)收養(yǎng)者的護照或其他具有同等效力的身份證件及其復印件;

  (4)《棄嬰公證書》、《領養(yǎng)公證書》、《親屬關系公證書》。

  按照《證件申請回執(zhí)單》上的取證日期,攜帶本人戶口簿或居民身份證和取證回執(zhí)單,加拿大留學生交付200元證件費即可領取護照。

  三、加拿大護照申請手續(xù)

  如果是第一次申請加拿大護照,那么可以按照以下步驟辦理:

  1.你必須填寫申請表。表格可向任何一間加拿大護照辦事處、郵政局分銷處索取表格,或者上網(wǎng)下載表格。

  2. 16歲以上的人士必須填寫成人表格(PPT C 153),而16歲以下則填寫兒童表格(PPTC 155)。

  3. 申請表格填寫妥當,可交護照辦事處,或以郵遞方式遞交。

  申請人索取護照續(xù)簽簡化申請表格,可到護照辦事處領取或到加拿大護照官方網(wǎng)站下載;申請表格填寫妥當,可交護照辦事處,或以郵遞方式遞交。

  四、哪些人可以申請加拿大新護照

  哪些人可以申請加拿大護照呢?凡在加拿大出生或已經(jīng)入籍加拿大的公民都可以申請加拿大護照。當你到加拿大以外的地方旅游時,必須攜帶有效(很多國家要求有效期至少6個月)的護照,此乃惟一的證件被全球所接納并能證明你的身分及國籍。目前加拿大公民從陸地或空中進入美國,也需要持有加拿大護照。

  五、哪些人符合資格換新護照

  如果你的加拿大護照即將到期,或者遺失被盜,或者護照破損,或者更改了名字,又或者護照的所有頁面全部被簽證蓋章占滿,你就可以申請更換加拿大新護照。超級生活小編告訴大家一個貼士,自去年起,加拿大護照局實施了簡化護照更新的新程序,只要符合一定條件,就可以在使用簡化的程序。

相關閱讀 Relate

  • 同傳公司要想成為高水準口譯服務
  • 準確翻譯和流暢翻譯是日語翻譯中文原則
  • 靈活運用中日兩種語言的語法結構
  • 出國留學簽證相關問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經(jīng)濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉譯, 筆譯肩負著世界各國經(jīng)濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領域涉及十大類專業(yè)領域和五百多種不同的分領域。
    問:是否可以請高校教師、學者或學生翻譯?
    答:絕對不能,風險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當?shù)貙W?;虼髮W的外語院系。有時,這種做法對于供內部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風險極大。外語教學需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學生來做翻譯看起來經(jīng)濟實惠,但風險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復雜程度有關。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術語、審校、質控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標點符號也要算翻譯字數(shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標點符號算翻譯字數(shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標準。 ②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設置都是半角的,而且如果一句話或一段內容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規(guī)則就相對復雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。 ③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內。 ④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變全句話的意思,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字數(shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字數(shù)的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴謹?shù)暮藢?、錄入才能實現(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字數(shù)。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內完成,但是時間和質量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質的譯文。
    本站部分內容和圖片來源于網(wǎng)絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權,根據(jù)《信息網(wǎng)絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線