野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價(jià)廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財(cái)經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語(yǔ)言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語(yǔ)言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會(huì)議翻譯、會(huì)展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語(yǔ)審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語(yǔ)譯員為您提供專業(yè)地道的潤(rùn)色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

  有的學(xué)生在辦理新加坡的留學(xué)簽證時(shí)被拒,其實(shí)是會(huì)有很多被拒的原因,只有知道了原因后才知道之后的補(bǔ)辦要注意什么。就到翻譯公司來(lái)了解新加坡留學(xué)簽證被拒的常見(jiàn)原因。

  一、被拒的原因

  1、移民傾向

  簽證官是怎樣看出移民傾向的呢-留學(xué)專家認(rèn)為,當(dāng)簽證官拋出這個(gè)問(wèn)題時(shí),希望學(xué)生的回答是有意義的。為什么選擇學(xué)習(xí)的專業(yè),為什么選擇這個(gè)學(xué)校,學(xué)校的課程跟以后的計(jì)劃有什么關(guān)系。當(dāng)然,他們是希望從這些問(wèn)題中判斷出學(xué)生是否有移民傾向。

  簽證官還能從學(xué)生的學(xué)習(xí)計(jì)劃中判斷是否具有移民傾向。例如,有學(xué)生在國(guó)內(nèi)讀的是知名大學(xué)的較好專業(yè),但出國(guó)后卻選擇了語(yǔ)言學(xué)校或是讀預(yù)科,而不是直接申請(qǐng)正規(guī)的大學(xué)。簽證官因此會(huì)認(rèn)為學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)不明,留學(xué)理由不充分。還有的學(xué)生是正在國(guó)內(nèi)正規(guī)大學(xué)學(xué)習(xí)的在校學(xué)生,想退學(xué)出國(guó)留學(xué)。這類的學(xué)生簽證成功率通常也不高,因?yàn)楹炞C官不太能理解,既然已經(jīng)在正規(guī)大學(xué)學(xué)習(xí),為什么突然想出國(guó)留學(xué)。

  2、資金證明

  簽證官注意的其實(shí)是學(xué)生是否提供了可靠的工作證明、收入證明,以及房產(chǎn)證等文件,以讓簽證官相信,他們有能力繼續(xù)支付剩余幾年的費(fèi)用。

  辦理新加坡留學(xué)的簽證官對(duì)資料的審核非常細(xì)致,因此,對(duì)于細(xì)節(jié)千萬(wàn)不要忽視。簽證官通過(guò)資料的復(fù)印質(zhì)量沒(méi)有別的學(xué)生的好,要注意資金證明,既不能太低也不宜太高。不能太低是因?yàn)樵谥Ц哆@些學(xué)費(fèi)和生活費(fèi)后,保證家長(zhǎng)仍然可以在中國(guó)有較好的生活。而如果過(guò)高,還必須出示能證明這些資金連續(xù)性和歷史性的證明,以及納稅的證明,否則會(huì)被認(rèn)為這些錢是臨時(shí)借來(lái)的以及不是按章納稅的好公民。

  3、資料不真實(shí)

  國(guó)外社會(huì)十分注重誠(chéng)信,良好的個(gè)人信用是一筆最重要、也是最不可缺少的財(cái)富。提醒一旦被查出留學(xué)資料弄虛作假,申請(qǐng)者個(gè)人誠(chéng)信度將受到很大影響,在許多國(guó)家,嚴(yán)重者將被永久性拒簽。即使申請(qǐng)者僥幸蒙騙過(guò)使館順利得到簽證,但最后要承擔(dān)的風(fēng)險(xiǎn)會(huì)更大。如果申請(qǐng)者沒(méi)有任何資質(zhì),卻通過(guò)特殊渠道辦理了學(xué)歷、學(xué)位證明和學(xué)時(shí)證明而申請(qǐng)到了相關(guān)海外大學(xué),若此時(shí)被查出作假,學(xué)生會(huì)被學(xué)校毫不留情地開(kāi)除或者取消已獲得學(xué)歷。

  二、辦理的材料清單

  高中畢業(yè)學(xué)生或者是高三準(zhǔn)畢業(yè)生申請(qǐng)新加坡留學(xué)需要提供:

  第一個(gè)是高中三年六個(gè)學(xué)期的成績(jī)單公證,這個(gè)是需要做中英文對(duì)照的公證書,高中畢業(yè)證公證,

  做高中畢業(yè)證公證的話,如果是高三準(zhǔn)畢業(yè)生,建議可以開(kāi)那個(gè)高三預(yù)畢業(yè)證明,這個(gè)文件是在當(dāng)?shù)氐墓C處去辦理公證書。

  第二份材料是出生公證,這個(gè)出生公證要強(qiáng)調(diào)一下,在我們國(guó)內(nèi)公證處是有兩種格式要求的,第一種是貼照片,證明你的父親和母親分別是誰(shuí),相對(duì)應(yīng)的這個(gè)身份證號(hào)碼,第二種就是同學(xué)們這邊如果有出生醫(yī)學(xué)證明的話也是直接拿到你們當(dāng)?shù)氐墓C處辦理公證書,其他資料還包括資金證明。

  新加坡辦理學(xué)生簽證要求提供16萬(wàn)元六個(gè)月的定期存款,針對(duì)于像情況比較特殊的學(xué)生,建議多存一段時(shí)間,多存一點(diǎn),比如說(shuō)二十萬(wàn)以上或者二十五萬(wàn)以上都可以

  第三份材料是工作證明,建議父母親雙方都要提供,薪水的話盡量開(kāi)在八千到一萬(wàn)人民幣以上,具體能根據(jù)你們的職位包括單位性質(zhì)來(lái)決定薪水情況。

  最后需要我們學(xué)生本人的護(hù)照,新加坡留學(xué)簽證屬于電子簽證,我們的護(hù)照從前期辦理到后期辦簽證都是電子掃描件,需要清晰彩色掃描件。

  三、新加坡留學(xué)簽證要求

  1、首先需要學(xué)生被一所合法的新加坡學(xué)校錄取;2、學(xué)生須有足夠的資金來(lái)支付學(xué)費(fèi)與生活費(fèi)用,并提交相關(guān)證明文件;3、需要有一位當(dāng)?shù)負(fù)?dān)保人來(lái)做擔(dān)保,而且擔(dān)保人必須年滿21歲的新加坡公民或永久居民或者是申請(qǐng)者所報(bào)讀的學(xué)校;4、學(xué)生準(zhǔn)證的申請(qǐng)必須在課程開(kāi)始日期之前的2-6個(gè)月之間遞交。

相關(guān)閱讀 Relate

  • 新加坡留學(xué)簽證線上申請(qǐng)流程一覽表
  • 新加坡留學(xué)簽證怎么辦理流程
  • 新加坡留學(xué)簽證辦理要點(diǎn)有哪些
  • 出國(guó)留學(xué)簽證相關(guān)問(wèn)答
    問(wèn):如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對(duì)于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對(duì)于身份證、戶口本、駕駛證、營(yíng)業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁(yè)計(jì)費(fèi)。
    問(wèn):請(qǐng)問(wèn)貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過(guò)文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語(yǔ)言翻譯成目標(biāo)語(yǔ)言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過(guò)文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語(yǔ)言能夠互通有無(wú), 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國(guó)經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國(guó)各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問(wèn):是否可以請(qǐng)高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對(duì)不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)校或大學(xué)的外語(yǔ)院系。有時(shí),這種做法對(duì)于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對(duì)于正式的公司宣傳材料、手冊(cè)或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語(yǔ)教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來(lái)做翻譯看起來(lái)經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o(wú)實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來(lái)的文件基本無(wú)法使用。
    問(wèn):翻譯交稿時(shí)間周期為多長(zhǎng)?
    答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對(duì)于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語(yǔ)、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問(wèn):提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對(duì)于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁(yè)文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁(yè)完全一致的目標(biāo)語(yǔ)言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問(wèn):為什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在不同的語(yǔ)種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)大多是全角的,英文的無(wú)特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語(yǔ)言,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)則就相對(duì)復(fù)雜,對(duì)于翻譯文件來(lái)說(shuō),標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在句子中對(duì)句子語(yǔ)境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對(duì)句子、對(duì)譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問(wèn):需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對(duì)一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問(wèn):為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
    答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級(jí)的。新開(kāi)的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場(chǎng),惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。
    問(wèn):為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對(duì)翻譯公司來(lái)說(shuō),數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國(guó)家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來(lái)收取翻譯費(fèi)用,對(duì)待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對(duì)待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對(duì)、錄入,比翻譯一個(gè)詞語(yǔ)更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?duì)、錄入才能實(shí)現(xiàn)的,這將會(huì)花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會(huì)把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    問(wèn):請(qǐng)問(wèn)貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬(wàn)字。原則上我們會(huì)在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線