jlzzjlzz全部女高潮,国产老熟女老女人老人,日本无码潮喷A片无码高,国产成人啪精品视频网站午夜

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價廉,提升您的翻譯水準與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經(jīng)金融、機械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務。

口譯服務
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設備租賃等專業(yè)服務。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務,讓您的譯文更符合當?shù)氐奈幕晳T和文風要求。

  金融專業(yè)是新加坡的重點教學專業(yè),到新加坡去學習金融專業(yè)都要學習哪些課程呢?翻譯公司在下面的文章中為大家介紹到了相關的內(nèi)容,可以來看看。

  一、新加坡金融專業(yè)課程學習內(nèi)容

  會計與金融:本課程在一個強大的社會科學框架內(nèi),為會計與財務領域提供了最基礎的內(nèi)容,適合于想獲得專業(yè)會計資格的學生。本課程具有國際特色,其發(fā)展亦離不開英國與東南亞地區(qū)學術界及專業(yè)人士間的交流。本課程指南由國際公認的學術研究與專業(yè)會計及金融市場權威人士撰寫。

  銀行與金融:銀行與金融專業(yè)課程為你提供了解金融中介人與相關機構在銀行業(yè)和金融業(yè)的操作,并給予學生了解金融市場的結構與功能的機會。你將在課程中學到金融資產(chǎn)的定價、以及企業(yè)各種不同的資產(chǎn)的分配方案。本課程適合于有興趣將來在會計、咨詢、金融或投資銀行、國際貿(mào)易和銷售及風險管理等行業(yè)中就業(yè)的學生。

  二、新加坡金融專業(yè)院校推薦

  新加坡東亞管理學院

  課程頒發(fā)證書是由英國卡迪夫城市大學頒發(fā),主要是培養(yǎng)學生有足夠的能力來應對以后在職業(yè)方面所會遇到的問題的解決能力和實際技能。課程需要花費45742.5新幣的學習費用。課程讓學生對銀行和金融的發(fā)展及應用有充分的理解,對銀行和金融背景問題有一個普遍的認知。

  新加坡詹姆斯庫克大學

  課程的開設都是經(jīng)專業(yè)認可的,每年的3月、7月、11月開課,學生在通過12個月的專業(yè)學習中,使學生獲得綜合管理的專業(yè)知識,并且提升學生的可移植商務技巧。課程主要是讓那些沒有會計基礎的學生成長成為一個有技巧的專業(yè)會計人員,本專業(yè)畢業(yè)的學生可以申請成為澳大利亞注冊會計師協(xié)會的成員。

  新加坡楷博高等教育學院

  新加坡楷博高等教育學院的金融管理課程有銀行學和金融管理雙學士(莫多克大學頒發(fā))與金融管理榮譽學士(國立愛爾蘭大學頒發(fā)),也是備受學生肯定的。本課程旨在讓學生具備商務和管理方面堅實的基礎與豐富的實踐經(jīng)驗。本課程將幫助學生掌握符合現(xiàn)代企業(yè)要求的技能、應用型知識、溝通技巧、團隊建設能力及領導能力。

  新加坡留學PSB學院

  新加坡PSB學院在金融方面的課程有會計與金融課程和銀行與金融課程,分別側重專業(yè)會計、財務領域和銀行投資、金融中介領域。這兩門課程都是PSB學院與英國倫敦大學聯(lián)合開設,學位也由倫敦大學(外部系統(tǒng))頒發(fā)。

  新加坡留學管理發(fā)展學院

  新加坡管理發(fā)展學院是新加坡少數(shù)幾所非營利性學院之一,并且擁有自己的大學校園。學院希望非營利的性質(zhì)能帶給學生更多保障,新校園也可以給身在異鄉(xiāng)的留學生一個舒適的學習生活環(huán)境。新校園有100間教室,6間生物實驗室,現(xiàn)代化的電腦房,大眾傳媒演播室和市內(nèi)體操館,籃球場,網(wǎng)球場等現(xiàn)代體育設施。作為新加坡優(yōu)秀的專業(yè)學院之一,擁有雄厚的師資力量和優(yōu)越的教學條件。四十多年來,為新加坡及亞太地區(qū)培養(yǎng)了大批的的經(jīng)濟管理人才。

  三、新加坡金融專業(yè)留學優(yōu)勢

  新加坡能夠成為今天世界上不可或缺的金融中心,除了來源于新加坡獨特的地緣政治經(jīng)濟優(yōu)勢以外,還來自另一個更為重要的方面,那就是新加坡政府卓越的執(zhí)行力和金融人才的培養(yǎng)和積累,金融人才的培養(yǎng)和積累是其金融業(yè)強勁發(fā)展的根本保障和動力源泉。

  新加坡經(jīng)過多年的努力,已經(jīng)成為亞太區(qū)領域的金融中心,擁有超過800家金融機構提供多樣的產(chǎn)品和服務,并有多家外資銀行在新加坡設立亞洲總部,新加坡政府攜手英國的金融委員會及金融培訓中心,在新加坡設立了專業(yè)的金融人才培養(yǎng)基地,學生畢業(yè)之后可以新加坡就業(yè)或移民,可從事的行業(yè)包括:外資銀行、金融機構、證券公司、審計機構及國際貿(mào)易公司等領域,可為有意從事金融領域的學子們提供多源化的就業(yè)機會。

  四、新加坡金融專業(yè)就業(yè)前景

  如今在全球化時代,全球金融市場快速擴張,優(yōu)秀金融人才的普遍匱乏。金融服務行業(yè)是新加坡經(jīng)濟的重要支柱之一,相關的工作種類繁多。整個行業(yè)包括銀行、信托公司、信用社、人壽保險公司、財產(chǎn)保險公司、證券公司和投資代理等金融公司。新加坡還擁有活躍的短期資金市場,新加坡作為亞洲的金融中心,一直占有自己的地位,它服務于整個東南亞,也包括南亞、澳大利亞和新西蘭。在基金管理、外匯兌換、財富管理方面,新加坡起的作用是巨大的。

相關閱讀 Relate

  • 同傳公司要想成為高水準口譯服務
  • 準確翻譯和流暢翻譯是日語翻譯中文原則
  • 靈活運用中日兩種語言的語法結構
  • 出國留學簽證相關問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經(jīng)濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負著世界各國經(jīng)濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領域涉及十大類專業(yè)領域和五百多種不同的分領域。
    問:是否可以請高校教師、學者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對不能,風險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當?shù)貙W?;虼髮W的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風險極大。外語教學需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學生來做翻譯看起來經(jīng)濟實惠,但風險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復雜程度有關。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標點符號也要算翻譯字數(shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標點符號算翻譯字數(shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標準。 ②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規(guī)則就相對復雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。 ③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內(nèi)。 ④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變?nèi)湓挼囊馑迹覀兊墓ぷ饕彩亲龅搅诉@一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字數(shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字數(shù)的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴謹?shù)暮藢Α浫氩拍軐崿F(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字數(shù)。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內(nèi)。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權,根據(jù)《信息網(wǎng)絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線