jlzzjlzz全部女高潮,国产老熟女老女人老人,日本无码潮喷A片无码高,国产成人啪精品视频网站午夜

Our Services

始終以翻譯品質、物美價廉,提升您的翻譯水準與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經金融、機械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務。

口譯服務
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設備租賃等專業(yè)服務。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務,讓您的譯文更符合當地的文化習慣和文風要求。

  去西班牙讀書的學生,需要大家認真的進行面試的準備,并且還需要確認自己的資格。保證能夠順利的通過考核。跟著翻譯公司來看看怎樣提高西班牙留學簽證面試的通過率?

  面試步驟

  1.發(fā)面試考試題,有數道問題,理論上講,面試試題不難。有幾個題是送的,有稍微幾道題,有點難。 例如,一年的十二個月份和一周的七天。

  2.逢面試必問的問題就是,前往西班牙留學的原因或選擇西班牙語的原因。面試前請盡全力準備,在你面試的成績里面占有較大比重。

  3.成以上兩步之后,就會開始面試。多數的時候是3個人(隨機,人數不定)對你進行面試。旁邊會擺放錄音機。所有所回答的問題都要錄音,以便多次考量留學學員的發(fā)音。

  4.讀剛才測試的問題,以及答案。

  5.機提問。問題主要是對面試官對你的疑問,非隨機性。面試前,要自己準備好,看看自己什么地方比較惹人懷疑。例如,自己的直系親屬或朋友在西班牙,并且在簽證材料中體現出來的,就要對此進行準備,使館肯定會懷疑你的移民傾向的。

  6.面試結束,等通知。如果發(fā)生拒簽,可以進行申訴。

  面簽通過率

  其實,一般而言,西班牙留學的過簽率相對較高。每位申請人都有三次簽證的機會,但是第一次申請簽證的概率最高,大約90%左右的學生能夠順利拿到簽證。但是如果不小心被拒簽的話,第二次和第三次的過簽率就會大大降低。如果三次都被拒簽,那就只能選擇其他途徑去西班牙了。

  當然如果學生有拒簽史的話,即使是通過別的途徑去也會有被拒簽的可能。因此,一般正規(guī)的留學機構都不會承諾100%過簽,而簽證的概率本身就是一個多方面的因素,包括:學歷的真實性,家庭資金的準備情況,簽證人自身的語言能力等等,這些都是會直接影響簽證率的主要因素。

  有的學生說了,這些我都沒問題,但是往往自信疏忽也會埋下日后可能被拒簽的伏筆。有些學生,可能說語言學習的很好,上學時候學習的很不錯,但是就是到了簽證官面前,因為害怕被拒簽,而緊張直至不敢回答問題,以至于最后因為這些因素被拒簽了,也都是需要每一位要去留學的學員需要注意的,所以我們只要上學時候認真學習語言,家里材料資金都準備的很好,還有面對簽證官時候不要緊張,正常發(fā)揮自己的水平,把問題聽清楚,勇于回答,正常情況下拿到簽證是沒有問題的。

  審核時間

  首先是預約簽證,最多是提前兩個星期預約,時間一般是上午9點到11點30分。

  然后提交相關申請材料,請注意,所有文件都應翻譯成西班牙語。

  在某些特定情況下,西班牙領館可以向申請人要求其它材料或進行面試。

  遞交了上述連結中的所有材料并不保證申請人的簽證一定能簽出,但這些材料皆根據西班牙移民[微博]法規(guī)要求的所需文件。最后簽證核發(fā)與否仍取決于西班牙領事館。

  簽證審查天數需至15個工作天(在特殊情況下可能會更長)。

  簽證應由申請人在簽證批準通知后的2個月內親自領取。沒有按時領取將被認為放棄簽證。

  申請材料

  1.兩張簽證申請表

  2.護照

  3.戶口或居留證明(原件),及所有頁復印件

  4.留學計劃(西語或英語)

  5.由官方機構的行政負責人簽署的文件

  6.個人國際醫(yī)療保險

  7.健康檢查證明

  8.申請人需提供在西班牙留學時至少第一個月內的住所證明

  9.證明文件(最近12個月的銀行流水記錄,房產證等)

  10.申請人的工作證明

  11.申請人的最高學歷公證書雙認證

  12.未犯罪刑事證明

  13.申請人若未滿18歲,則需提供父母或監(jiān)護人對其前往西班牙的同意公證雙認證原件及復印件,內容需明確學校名稱和預計留學時間。而西班牙委任的監(jiān)護人也也應出示相關聲明公證表示接受委任。

  14.對于課程的授課語言具備一定的認知能力,以便保證即將進行的學習。根據歐洲語言教學與評估框架性共同標準,建議掌握西班牙語A2水平。

  15.若申請人沒有大學本科/??莆膽{,或無法提供任何校際交流項目的證明,想要申請赴西班牙進修西班牙語,且時間超過180天,如果該申請人能提供在中國通過DELE A2考試的證明,領館將在其申請過程中加分考慮。

  16.來回程的機票預定單(針對留學期少于180天的情況)。

相關閱讀 Relate

  • 西班牙留學簽證面試流程和技巧分享
  • 西班牙留學簽證面試技巧 怎樣提高學簽通過率
  • 西班牙留學簽證面試申請流程和注意事項
  • 出國留學簽證相關問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數以億計的文字被翻譯或轉譯, 筆譯肩負著世界各國經濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領域涉及十大類專業(yè)領域和五百多種不同的分領域。
    問:是否可以請高校教師、學者或學生翻譯?
    答:絕對不能,風險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當地學?;虼髮W的外語院系。有時,這種做法對于供內部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風險極大。外語教學需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學生來做翻譯看起來經濟實惠,但風險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復雜程度有關。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經理進行文件的合并,并經統(tǒng)一術語、審校、質控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網站的網址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網站翻譯,如果您能提供網站的FTP,或您從后臺將整個網站下載打包給我們,我們可在10分鐘內給出精確報價。同時,只要您提供原始網頁文件,我們會提供給您格式與原網頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標點符號也要算翻譯字數?
    答:①根據中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數統(tǒng)計是以不計空格字符數為計算單位的。標點符號算翻譯字數是統(tǒng)一的行業(yè)標準。 ②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設置都是半角的,而且如果一句話或一段內容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規(guī)則就相對復雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。 ③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內。 ④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變全句話的意思,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數字、字母也要算翻譯字數?
    答:根據中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數統(tǒng)計是以不計空格字符數為計算單位的。而數字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數字和字母也要算翻譯字數的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據國家頒布的翻譯服務規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務文件中,數字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數字字母是要嚴謹的核對、錄入才能實現的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數字和字母也算成字數。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數據很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內完成,但是時間和質量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質的譯文。
    本站部分內容和圖片來源于網絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權,根據《信息網絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線