野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經(jīng)金融、機械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

  作為知名的藝術(shù)之都,意大利的專業(yè)教育也是收到全球的認(rèn)可的,學(xué)習(xí)藝術(shù)專業(yè)大家可以享受比較好的教學(xué)。今天就由翻譯公司帶來意大利藝術(shù)留學(xué)的優(yōu)勢有哪些?

  留學(xué)優(yōu)勢

  1.馬可波羅計劃和圖蘭朵計劃優(yōu)勢

  2005年底,意大利大學(xué)校長聯(lián)合會發(fā)起馬可波羅計劃,在該計劃的實施下,中國高中畢業(yè)生可攻讀意大利大學(xué)3年制本科課程,大學(xué)畢業(yè)生可攻讀意大利大學(xué)2年制碩士課程,學(xué)費全免。馬可波羅計劃推出之后,意大利政府又于2009年推出了專門針對中國藝術(shù)、音樂、美術(shù)和設(shè)計類學(xué)生的圖蘭朵計劃。

  凡獲得高中畢業(yè)證書高中畢業(yè)生,普通考生高考成績達(dá)到380分以上(750滿分),藝術(shù)類考生通過公式換算后高考成績達(dá)到380分以上,便可申請參與這兩個計劃的意大利院校。圖蘭朵計劃具體而言,就是專門針對中國學(xué)生而設(shè)置的藝術(shù)留學(xué)項目。由于圖蘭朵計劃是中意兩國政府官方聯(lián)手打造,所以尤其值得中國藝術(shù)學(xué)子的關(guān)注和青睞。

  2.專業(yè)選擇范圍廣泛

  目前,中國現(xiàn)在很注重文化產(chǎn)業(yè)這方面的發(fā)展,出臺了一系列的鼓勵措施,包括這種對各類有關(guān)文化產(chǎn)業(yè)方面人才的需求量的增加。因此,大家可以選擇一些可能將來對就業(yè)十分有利的課程,比如說雕塑、純藝術(shù)、展覽、服裝設(shè)計、奢侈品管理、時尚管理、文化遺產(chǎn)保護(hù)、古建筑修復(fù)、古文物修復(fù),古書籍修復(fù)等等。意大利共有58所公立大學(xué)、17所非公立院校、2所語言大學(xué),還有6所屬于研究中心大學(xué)。

  3.學(xué)制和學(xué)分

  意大利采用學(xué)分制及三級學(xué)位制度。一個學(xué)分對應(yīng)25個小時的學(xué)習(xí),60個學(xué)分對應(yīng)1年的學(xué)習(xí),入學(xué)時申請需提交作品集。意大利本國的大學(xué)本科階段包括3年的基礎(chǔ)課程和2年的專業(yè)課程,專業(yè)課程畢業(yè)后可獲得碩士學(xué)位,學(xué)士學(xué)位獲得者可直接申請讀博士學(xué)位。獲得本科學(xué)位需要180學(xué)分,碩士學(xué)位需要120學(xué)分,學(xué)生畢業(yè)時還要提交論文。

  4.辦學(xué)質(zhì)量高

  列入圖蘭朵計劃名單的頂級藝術(shù)院校若星漢燦爛,如全球排名前三名的佛羅倫薩美術(shù)學(xué)院,可謂全球美術(shù)學(xué)子夢寐以求的最高等學(xué)府之一,其影響力不亞于商學(xué)院中的哈佛。另外,米蘭美術(shù)學(xué)院、羅馬美術(shù)學(xué)院等,皆問鼎全球美院前列。除美術(shù)院校享譽全球外,米蘭威爾第音樂學(xué)院全球美聲專業(yè)最強悍的音樂學(xué)府,羅馬皇家音樂學(xué)院、佛羅倫薩皇家音樂學(xué)院等眾多全球最頂級音樂學(xué)院,擁有最好的聲樂和器樂專業(yè)。

  5.留學(xué)費用低

  由于到目前為止,意大利仍保留原有傳統(tǒng),將教育作為非盈利性產(chǎn)業(yè),因此,意大利政府對本國學(xué)生和國際學(xué)生都統(tǒng)一采取全免學(xué)費的政策,僅需繳納少量注冊費即可。

  作品集準(zhǔn)備

  1. 學(xué)生是否將作品集當(dāng)做一個課題來用心經(jīng)營?

  理論上說,那些不會像解決設(shè)計問題一樣去考慮自己的作品集的學(xué)生,通常不會認(rèn)真對待每一個設(shè)計課題,也通常不會認(rèn)真對待設(shè)計中的各項細(xì)節(jié)。

  不要小看或低估評審官的經(jīng)驗和眼光!他們只需要掃幾眼,就能分辨出學(xué)生做作品集時是否用心,是否從多方面考慮,是注重表面效果還是內(nèi)容。死在這一條上的學(xué)生最多!

  2. 作品集說了什么?

  你的作品集應(yīng)至少能通過作品展示一個完整的 "故事":主角是你,配角可能是某設(shè)計風(fēng)格、某具體事物、一張圖片甚至是一句名言。故事講述你和配角之間的 "感情史"。說到底,是主題問題,沒有主題的作品集不討喜。

  3. 內(nèi)容的選擇和組織

  作品集是由大量信息片段組織而成的邏輯體,優(yōu)秀的學(xué)生會根據(jù)課題的要求和作品特點有針對性地挑選內(nèi)容,并選擇適當(dāng)?shù)慕M織方法和順序。

  評審官通過觀察內(nèi)容的組織方法,基本可以對學(xué)生的設(shè)計能力和其對課題的理解深度做出一個八九不離十的評判。 在這一點上,每個評審官都有自己的觀察方法。筆者通常是挑取視覺效果較好且信息較多的頁面,從左看到右看一遍(忽略掉文字),看能不能看懂。

相關(guān)閱讀 Relate

  • 意大利留學(xué)八大優(yōu)勢
  • 同傳公司要想成為高水準(zhǔn)口譯服務(wù)
  • 準(zhǔn)確翻譯和流暢翻譯是日語翻譯中文原則
  • 出國留學(xué)簽證相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國經(jīng)濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對不能,風(fēng)險自負(fù)。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟實惠,但風(fēng)險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標(biāo)點符號也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標(biāo)點符號算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點符號在不同的語種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點符號大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點符號的規(guī)則就相對復(fù)雜,對于翻譯文件來說,標(biāo)點符號的部分也是很費時。 ③另外,標(biāo)點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內(nèi)。 ④可能我們平時不是很注重標(biāo)點符號,其實在文字表達(dá)中,標(biāo)點符號的重要不亞于單字單詞,一個標(biāo)點符號可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標(biāo)點符號的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?、錄入才能實現(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內(nèi)。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線