野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質、物美價廉,提升您的翻譯水準與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經(jīng)金融、機械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務。

口譯服務
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設備租賃等專業(yè)服務。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務,讓您的譯文更符合當?shù)氐奈幕晳T和文風要求。

 參加了研究生考試的考生,如果歐沒考好轉而想出國的話,申請還是來得及的,后期的簽證辦理也很重要。和翻譯公司一起看看考研后出國留學簽證怎么辦理?

  韓國留學

  一、簽證分類

  在決定赴韓國留學以后,如果以正規(guī)課程的學生或語言進修生的身份,從韓國的教育機關取得入學許可之后,為了進入韓國國境,需要準備必要的材料,申請留學簽證。留學簽證分為C-3,D-4,D-2三種。

  1、C-3簽證為短期綜合簽證,適合90天以下的語言課程申請人申請。

  2、D-4簽證為語言課程簽證,適合90天以上的語言課程申請人申請。

  *在大學附設的語言培訓中心進修韓國語的人、在相當于留學資格的教育機關或學術研究機關以外的教育機關接受教育的人、在國公立或公共的研究機關、進修院、團體等進修技術、技能等的人、在外國投資企業(yè)或在國外投資的企業(yè)等實習或進修的人、從事研究活動的人。

  3、D-2簽證為長期留學簽證,適合90天以上的專業(yè)課程申請人申請。

  在根據(jù)大韓民國教育法的規(guī)定而設立的??拼髮W、本科大學、研究生院,或根據(jù)特別法的規(guī)定而設立的專科大學以上的學術研究機關接受正規(guī)課程(學士、碩士、博士)教育,或是欲從事特定領域研究的人。

  留學簽證一般是反簽證,即是由學校向韓國出入境提出學生的入境申請,從而拿到反簽號。學生拿到反簽號后,直接前往大使館/領事館貼簽即可。

  二、辦理流程

  1、確定所屬領區(qū)

  2、選擇辦理方式

  3、準備簽證所需材料和遞交

  4、查詢簽證結果

  美國留學

  一、填寫簽證申請表格

  1.打開表格后如有"Security Alert"窗口彈出,請點擊"Yes"按鈕繼續(xù)填表過程。

  2.在表格相應的位置填入所需信息。請回答所有問題。您必須用英文做答,且只能填寫英文字母及阿拉伯數(shù)字。此系統(tǒng)不接受任何符號,如 ,/ # $ & * 等等。例如:當您填寫地址時,3/F應填3F。

  3.仔細檢查核對您填寫的信息。(請注意:該表格無法在線保存。如果您需要修改表格上填入的信息,您將必須重新填寫一份表格。)

  4.點擊表格最下端的"Continue"按鈕。如果您沒有成功按下"Continue"按鈕,生成的表格規(guī)格將不正確。(請注意:由于電腦上網(wǎng)速度的快慢不同,網(wǎng)絡在生成填妥表格時您可能需要等待幾分鐘。請耐心等候。)

  5.當該表格在Adobe Acrobat文件格式內生成后,請將該表格打印出來。印在最后一頁的條形碼內已包含您輸入的信息,這將幫助我們更迅速地處理您的簽證申請。請遞交打印出來的申請表原件,包括帶條形碼的最后一頁,其復印件或傳真件均不可接受。

  6.表格打印出來后,中國申請人還必須在表格的下列幾項手填相應的中文信息: 第6項(姓氏)、第7項(名字)、第8項(其它曾用姓氏)、第9項(其它曾用名字)、第15項(家庭住址)、第18項(配偶全名)和第20項(當前工作單位或就讀學校的名稱)。

  7.表格打印出來后,中國申請人還必須在表格的第6、7項手填其姓氏和名字的標準中文電碼。該電碼可在大多數(shù)中國電信局及郵局免費查到。另外,該電碼在朝陽區(qū)政府開辦的簽證信息服務中心也可以查到,但需交費。

  8.填寫表格第15及16項時, 中國申請人(包括續(xù)簽的F, H 和L簽證申請人)應填寫其在中國的住址及在中國的聯(lián)系方式,而非美國的住址和聯(lián)系方式。

  9.請將一張5X5厘米正方形近期彩照用膠水或膠棒粘貼在打印出來的表格上。請勿使用訂書釘。

  10.表格打印出來后,請您將簽證申請費收據(jù)用透明膠帶粘貼于表格的最后一頁。請注意不要將條形碼區(qū)域遮擋住,另外請勿用訂書釘或膠水(膠棒)粘貼收據(jù)。此網(wǎng)頁的末端提供了一份填寫完畢的電子DS-156表格樣本供您參考。

  11.請在面談當天攜帶打印出來的表格所有頁數(shù)。請不要折疊打印出來的表格。

  二、簽證面試

  1.出國目的。首先是出國目的是否明確。這個問題包括申請者對專業(yè)的認識,為什么要去美國以及在美國想學習什么。舉個例子,比如某個計算機系的學生大學畢業(yè)時,突然發(fā)現(xiàn)原來自己喜歡的是傳媒,想去美國留學。GRE很輕松地考了高分,被美國某大學錄取。但他仍然被拒簽了。"簽證官的意思很明確,IT和傳媒差距太大,而他自己對未來的學習和職業(yè)也沒有明確規(guī)劃。

  2.歸國計劃。第二個是簽證核心設計中的歸國原因和歸國計劃問題。如何有力證明你將來一定會從美國回來成為獲得簽證最重要的因素。如你的事業(yè)藍圖是什么?完成學業(yè)后你打算做什么?你去美國所學專業(yè)將來回國后是否有發(fā)展?jié)摿Γ?/span>

  3.資金回報。資金回報率也是很重要的問題。比如,如果你為了去美國留學,幾乎把家里所有的積蓄都花光了,簽證官就會懷疑你。簽證官可能會問,你回國之后能把你的教育投資賺回來嗎?這個時候,可以從兩方面說明你的教育投資回報。

相關閱讀 Relate

  • 英國留學簽證加急申請指南2021
  • 留學簽證怎么辦理流程
  • 同傳公司要想成為高水準口譯服務
  • 出國留學簽證相關問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經(jīng)濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉譯, 筆譯肩負著世界各國經(jīng)濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領域涉及十大類專業(yè)領域和五百多種不同的分領域。
    問:是否可以請高校教師、學者或學生翻譯?
    答:絕對不能,風險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當?shù)貙W?;虼髮W的外語院系。有時,這種做法對于供內部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風險極大。外語教學需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學生來做翻譯看起來經(jīng)濟實惠,但風險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復雜程度有關。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術語、審校、質控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標點符號也要算翻譯字數(shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標點符號算翻譯字數(shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標準。 ②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設置都是半角的,而且如果一句話或一段內容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規(guī)則就相對復雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。 ③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內。 ④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變全句話的意思,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字數(shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字數(shù)的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴謹?shù)暮藢?、錄入才能實現(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字數(shù)。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內完成,但是時間和質量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質的譯文。
    本站部分內容和圖片來源于網(wǎng)絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權,根據(jù)《信息網(wǎng)絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線