jlzzjlzz全部女高潮,国产老熟女老女人老人,日本无码潮喷A片无码高,国产成人啪精品视频网站午夜

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

去加拿大留學(xué),簽證是必不可少的證件,在加拿大留學(xué)期間,如果留學(xué)簽證到期了要如何續(xù)簽?zāi)??翻譯公司接下來為大家詳細(xì)的介紹一下續(xù)簽有關(guān)的內(nèi)容。

  一、續(xù)簽流程

  如何續(xù)簽大簽

  加拿大使館要求學(xué)生在在大簽到期之前提前至少30天提出申請,建議提前3個月遞交申請。需要注意,續(xù)簽Study Permit的申請必須在visa有效期內(nèi)提出。

  如何續(xù)簽小簽

  小簽的有效期視具體情況不同而有所差別,有一年的,也有四年的。只要大簽沒有到期,學(xué)生又不用出境,即使小簽到期也是不用續(xù)簽的。如果申請到的兩個到加拿大讀本科的學(xué)生拿到的就是4年有效期的visa,這種情況下,如果學(xué)生在大三回國,只要他的Study Permit沒有到期,那他也不用續(xù)簽visa,拿現(xiàn)在使用的護(hù)照就可以返回加拿大了。

  小簽可以將所有材料和表格寄送到美國或者中國的加拿大使館,材料要求也根據(jù)使館不同而有所差別。北京使館的材料要求和首次申請visa時大致相同,只是要多準(zhǔn)備過去兩年的在加拿大學(xué)校的成績單和過去所有Study Permit的復(fù)印件。

  二、簽續(xù)簽的材料

  護(hù)照掃描件 (掃描護(hù)照上面每一頁有你的個人信息,簽證信息頁、出入境蓋章頁、有照片的頁面等都可以用手機(jī)拍照或者用掃描儀掃描,再把這些圖片整合到一個PDF文件里,舊的學(xué)簽也拍照或掃描后整合到這份資料里);

  學(xué)簽 (Study Permit) 復(fù)印件;

  在讀學(xué)生證明 (Enrollment Certificate):這個后期上傳文件的時候會用到,也比較好弄,和學(xué)校老師說一聲,他們就會給你開;

  錄取通知書 (Offer或者是Letter of Acceptance):如在讀中學(xué),快要畢業(yè)了并且申請到下個學(xué)期入學(xué)大學(xué),就需要提交錄取通知書。(注意:大學(xué)錄取通知需要是遞交簽證的正式錄取通知,標(biāo)明詳細(xì)的元素,如學(xué)校的DLI號碼,學(xué)生的學(xué)號,是否全日制,課程類型,課程長度,學(xué)費(fèi)金額,學(xué)校簽發(fā)人等等完整信息的,不能只提交學(xué)校的預(yù)錄通知信去續(xù)簽的);

  成績單 (Recent Education Transcript):如果正在讀高中,需要找老師開一個紙質(zhì)的transcript然后掃描成PDF文件。如果正在讀大學(xué),直接從大學(xué)官網(wǎng)下載電子版的就可以;

  存款證明: 直接去加拿大開戶銀行開具一張Bank Statement(描述你賬戶類型和余額的一張紙)和你銀行賬戶的過去3-6個月的賬單(額度大概5000-10000加幣就可以),銀行免費(fèi)提供。申請者把銀行打印的證明材料拍照并做到一個PDF里,然后上傳官網(wǎng);

  照片 (Photo):白底2寸照片,用于后期提交的(注意相片需要清晰、且為6個月內(nèi)的近照);

  IMM5709 表格:需要注意移民局經(jīng)常會更新這個表格的版本,請在遞交前確認(rèn)自己填寫的是最新版本的電子表。

  三、小簽和大簽的區(qū)別和格式

  小簽和大簽意義和格式上的區(qū)別

  小簽是相對大簽而言的,大簽狹義指學(xué)習(xí)許可[Study Permit],是留學(xué)生在加拿大的合法學(xué)習(xí)/工作的權(quán)利。第一次入境加拿大時,加拿大海關(guān)發(fā)放給申請人。

  小簽就是我們常說的Temporary Resident Visa 臨時居民簽證,是加拿大使領(lǐng)館直接粘貼在申請人的護(hù)照上,是進(jìn)入加拿大出示給海關(guān)的官方入境證明。一般小簽如果失效,持有有效大簽,能在加拿大境內(nèi)停留,不影響學(xué)習(xí)/工作。一旦離開加拿大,沒有有效的小簽,不能進(jìn)入加拿大。

  小簽和大簽有效期的區(qū)別大簽有效期一般取決于兩個因素:

  申請學(xué)習(xí)許可時,提交的通知書(Letter of Acceptance)注明的預(yù)計畢業(yè)時間。

  申請學(xué)習(xí)許可時,護(hù)照的有效期。

  大簽的有效期一般為以上兩個日期中較早的日期。

  四、加拿大留學(xué)出入境材料

  1、護(hù)照和簽證原件;

  2、換取入境學(xué)習(xí)許可紙;

 ?。ㄈ刖硶r,在移民官檢查完您的護(hù)照機(jī)票后,您必須要到另外一側(cè)的柜臺,出示換取入境學(xué)習(xí)許可紙給移民官,以換取學(xué)習(xí)許可,否則會導(dǎo)致無法入境。即使能入境,沒有學(xué)習(xí)許可也會給您將來的續(xù)簽帶來很大麻煩。)

  3、未成年人還需要出示監(jiān)護(hù)信;

  4、加拿大海關(guān)入境單(飛機(jī)上填寫);

  5、加拿大學(xué)校入學(xué)通知書原件或復(fù)印件;

  6、學(xué)校收款憑證或匯款憑證原件(如學(xué)校要求赴加前支付學(xué)費(fèi));

  7、TOEFL或其它英文考試成績單原件(如果有的話);

  8、所有有關(guān)學(xué)生的公證書原件如:出生公證、最高學(xué)歷公證、完整成績單公證、無犯罪記錄公證等(這個海關(guān)不一定檢查,但建議學(xué)生隨身攜帶,以免丟失)。

  9、由于加拿大入境處要求學(xué)生到達(dá)加拿大時必須在入境口岸出示資金充足的證明,以獲得學(xué)習(xí)許可并準(zhǔn)許入加。為了不影響學(xué)生正常入境,建議學(xué)生可以提前在國內(nèi)辦理加拿大當(dāng)?shù)氐你y行卡,并存入最少5000加幣的存款,打印出存款證明或者匯款單入境。

相關(guān)閱讀 Relate

  • 同傳公司要想成為高水準(zhǔn)口譯服務(wù)
  • 準(zhǔn)確翻譯和流暢翻譯是日語翻譯中文原則
  • 靈活運(yùn)用中日兩種語言的語法結(jié)構(gòu)
  • 出國留學(xué)簽證相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費(fèi)。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對不能,風(fēng)險自負(fù)。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險更高,因?yàn)樗麄兒翢o實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標(biāo)點(diǎn)符號也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號在不同的語種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點(diǎn)符號的規(guī)則就相對復(fù)雜,對于翻譯文件來說,標(biāo)點(diǎn)符號的部分也是很費(fèi)時。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內(nèi)。 ④可能我們平時不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號,其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號的重要不亞于單字單詞,一個標(biāo)點(diǎn)符號可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點(diǎn),保證每個標(biāo)點(diǎn)符號的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費(fèi)用,對待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?、錄入才能?shí)現(xiàn)的,這將會花費(fèi)更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內(nèi)。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線