jlzzjlzz全部女高潮,国产老熟女老女人老人,日本无码潮喷A片无码高,国产成人啪精品视频网站午夜

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

       渥太華大學(xué)一直都是加拿大的頂尖大學(xué)之一,在加拿大留學(xué)大家都知道性價比很高,那么在渥太華大學(xué)留學(xué)一年的費(fèi)用是多少呢?來看看翻譯公司介紹的相關(guān)內(nèi)容吧!

  一、渥太華大學(xué)學(xué)費(fèi)

  本科生: $26,300-$35,400加元。

  本科生不同的學(xué)費(fèi)豁免: $7,100-$10,700加元。

  研究生:$21,500-$25,500加元。

  研究生不同的學(xué)費(fèi)豁免:$10,200 to $15,500 加元。

  二、渥太華大學(xué)生活費(fèi)

  住宿費(fèi)

  1. 校內(nèi)住宿(包括公用設(shè)施、家具和網(wǎng)絡(luò)):

  傳統(tǒng)/傳統(tǒng)+住宅(8個月):$5,791-$8,507加元。

  套房和工作室(8個月):$6,243-$9,223加元。

  公寓式住宅(12個月):$9,702-$16,815加元。

  2. 校外住宿(包括公用設(shè)施、家具和網(wǎng)絡(luò)):

  一所房子或公寓帶家具房間(12個月):$7,800加元或更多。

  單身公寓(12個月):$9,060 加元或更多。

  一居室公寓(12個月):$11,100加元或更多。

  研究生和成熟的學(xué)生通常住在校外。鄰近的社區(qū)像Sandy Hill和Byward Market,再加上你的U-Pass,讓住在校外成為一個實際的選擇。

  各種費(fèi)用

  交通:U-Pass,適用于所有本科生和研究生,包括在學(xué)費(fèi)里。

  醫(yī)療保險:安省大學(xué)醫(yī)療保險計劃(8個月):國際學(xué)生和他們的家屬是強(qiáng)制性繳納的,$408加元。

  電話費(fèi)用:每月的手機(jī)費(fèi)用$60-$90加元。

  網(wǎng)費(fèi):每月的網(wǎng)絡(luò)費(fèi)用$40-$80加元。

  注意:整個校園,包括住宅提供免費(fèi)的wi - fi。

  飲食:膳食計劃(8個月)$2,600-$4,450加元;雜貨$300加元/每月。

  三、渥太華大學(xué)申請條件

  本科入學(xué)要求:

  1、高中畢業(yè),修滿高三課程,提供高考成績,但高考成績僅作為參考文件,不作為必備文件。各院系各專業(yè)都有不同的入學(xué)要求。

  2、滿足語言要求:對所有用英語教學(xué)的本科專業(yè),申請人都需出示其英語考試水平證明,以達(dá)到渥太華大學(xué)的語言錄取水準(zhǔn)。一般來說,要求托福紙筆考試580分或以上,寫作成績在4.5分以上,網(wǎng)考92分或以上,作文成績在24分以上;雅思成績在7分或以上,作文成績在6.5分或以上。

  碩士入學(xué)要求:

  1、碩士研究生要求四年本科畢業(yè),獲得榮譽(yù)學(xué)士學(xué)位或具同等學(xué)歷,平均成績在75%(B+)以上。博士研究生要求碩士文憑或同等學(xué)歷,平均成績在75%(B+)以上。

  2、滿足學(xué)校語言要求:對所有用英/法語教學(xué)的專業(yè),申請人都必須出示其英語或法語水平證明,以證明其達(dá)到了渥太華大學(xué)的語言錄取水準(zhǔn)。該校研究生各專業(yè)對語言的要求有所不一。

  四、渥太華大學(xué)專業(yè)設(shè)置

  1、本科專業(yè)設(shè)置:

  化學(xué)工程、環(huán)境工程、土木工程、計算機(jī)工程、計算機(jī)科學(xué)、電子工程、機(jī)械工程學(xué)、軟件工程學(xué)、加拿大研究、古典研究、英語、環(huán)境研究(BA) 、語言學(xué)、數(shù)學(xué)(BA) 、教育學(xué)、科學(xué)教育、民法、醫(yī)藥學(xué)、生理學(xué)、健康科學(xué)、娛樂研究、護(hù)理學(xué)、工作療法、心理療法,會計學(xué)、商學(xué)、電子商務(wù)、金融學(xué)、人力資源管理、管理學(xué)、管理信息系統(tǒng)、市場管理、生物化學(xué)、生物學(xué)、生物醫(yī)學(xué)科學(xué)、科學(xué)、教育科學(xué),犯罪心理學(xué)、積極學(xué)、國際發(fā)展與全球化、國際研究與現(xiàn)代語言、政治科學(xué)、心理學(xué)、公共管理、社會科學(xué)、社會學(xué)、婦女研究等。

  2、研究生專業(yè)設(shè)置:

  化學(xué)工程、環(huán)境工程、土木工程、計算機(jī)工程、計算機(jī)科學(xué)、電子工程、機(jī)械工程學(xué)、軟件工程學(xué)、行為科學(xué)、生物化學(xué)、統(tǒng)計學(xué)、生物學(xué)、工商管理、教會法、多孔分子醫(yī)學(xué)、毒素學(xué)、古典研究、傳播學(xué)、計算機(jī)科學(xué)、犯罪心理學(xué)、戲劇導(dǎo)演、土地科學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)、教育學(xué)、化學(xué)工程、工程管理、英語、環(huán)境工程學(xué)、流行病學(xué)和公共醫(yī)學(xué)、政工商管理、地理學(xué)、健康管理、歷史、人和分子基因、人體動力學(xué)、法律、語言學(xué)、數(shù)學(xué)和統(tǒng)計學(xué)、機(jī)械和航天工程學(xué)等。

  五、渥太華大學(xué)優(yōu)勢

 ?。?)、所在的渥太華市,由傳統(tǒng)的政治中心形象擴(kuò)展為北方的硅谷,是加拿大高科技公司最大的集中區(qū)域。 北美首個雙語綜合性大學(xué)。

  (2)、加拿大最大的世界性大學(xué)之一,有來自150多個國家的學(xué)生。

  (3)、師資力量雄厚,小班型授課形式,教授可以給予學(xué)生一對一的教學(xué)輔導(dǎo)。

 ?。?)、所獲學(xué)位得到世界范圍的認(rèn)可。

 ?。?)、環(huán)境優(yōu)美,為每個學(xué)生的學(xué)習(xí)與探索都留出了足夠的空間。

 ?。?)、優(yōu)勢專業(yè):商業(yè)、會計、財務(wù)、國際管理、視覺藝術(shù)、生物技術(shù)、化工、土木、軟件、環(huán)境科學(xué)、護(hù)理、醫(yī)療科學(xué)等。

  渥太華大學(xué)擁有一流的教學(xué)、體育、娛樂設(shè)施和學(xué)生服務(wù)。根據(jù)加拿大教育權(quán)威雜志 Mclean's的一項排名,渥太華大學(xué)平均用于每個學(xué)生身上的花費(fèi)高居全加之首。

相關(guān)閱讀 Relate

  • 同傳公司要想成為高水準(zhǔn)口譯服務(wù)
  • 準(zhǔn)確翻譯和流暢翻譯是日語翻譯中文原則
  • 靈活運(yùn)用中日兩種語言的語法結(jié)構(gòu)
  • 出國留學(xué)簽證相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費(fèi)。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對不能,風(fēng)險自負(fù)。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實惠,但風(fēng)險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標(biāo)點符號也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標(biāo)點符號算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點符號在不同的語種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點符號大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點符號的規(guī)則就相對復(fù)雜,對于翻譯文件來說,標(biāo)點符號的部分也是很費(fèi)時。 ③另外,標(biāo)點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內(nèi)。 ④可能我們平時不是很注重標(biāo)點符號,其實在文字表達(dá)中,標(biāo)點符號的重要不亞于單字單詞,一個標(biāo)點符號可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標(biāo)點符號的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費(fèi)用,對待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?、錄入才能實現(xiàn)的,這將會花費(fèi)更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內(nèi)。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線