野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價(jià)廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財(cái)經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語(yǔ)言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語(yǔ)言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會(huì)議翻譯、會(huì)展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語(yǔ)審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語(yǔ)譯員為您提供專業(yè)地道的潤(rùn)色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

        準(zhǔn)備留學(xué)簽證的時(shí)候,大家除了要認(rèn)真準(zhǔn)備材料,還需要熟悉自己提交申請(qǐng)的流程,確認(rèn)能夠順利的通過(guò)審核。跟著翻譯公司一起看看2021丹麥留學(xué)簽證申請(qǐng)流程一覽表。

  辦理流程

  1.找使領(lǐng)館。

  2.填簽證申請(qǐng)表格和調(diào)查問(wèn)卷(均為英文),此處要求2張2寸同底版的相片。

  3.交材料:最高學(xué)歷的公證書(shū)及其英文復(fù)印頁(yè),錄取通知書(shū),護(hù)照首頁(yè)(帶照片那頁(yè))的復(fù)印件,以及其他被要求出示的材料。將以上材料和護(hù)照及申請(qǐng)表格,問(wèn)卷等遞交給使館辦公人員。無(wú)論使館是否要求收取你的材料原件,所有原件都將返還。

  4.和使館辦公人員進(jìn)行一個(gè)小面試或口頭英語(yǔ)對(duì)話,時(shí)間很短,內(nèi)容也非常簡(jiǎn)單。

  5.繳納簽證費(fèi)用,得到收據(jù)。

  6.一到五周后得到使館的電話通知,帶著身份證和收據(jù)去使館取簽證此處可以由人代領(lǐng),需出示申請(qǐng)人的身份證、收據(jù)以及代領(lǐng)人的身份證。

  7.出發(fā)、抵達(dá)

  丹麥國(guó)家較小,多數(shù)在哥本哈根入境。去育蘭的(Jylland)也可選擇在德國(guó)入境。

  哥本哈根機(jī)場(chǎng)一樓就有火車站,可購(gòu)去各地的車票。二十六周歲以下的學(xué)生可以憑護(hù)照在該處辦理丹麥國(guó)鐵(DSB)的Wild Card",憑此卡可享受青年優(yōu)惠票價(jià)。當(dāng)時(shí)可拿到一張代用卡,一到兩周后正式卡寄到地址。

  8.到校登記、領(lǐng)學(xué)生公寓

  學(xué)校會(huì)為你解決一切難題。有些學(xué)校有臨時(shí)住宿,需要之后自己找房子。

  9.辦理黃卡(因?yàn)榭ㄊ屈S色的)

  在丹學(xué)生應(yīng)到所在公社(Kommune)辦理人口登記,領(lǐng)取人口號(hào)(Personnummer),一到兩周后會(huì)收到黃卡,你即可在丹麥享受免費(fèi)醫(yī)療、圖書(shū)館資源等。黃卡上有標(biāo)明你的人口號(hào)、生辰、地址以及負(fù)責(zé)醫(yī)生的名字。

  簽證申請(qǐng)費(fèi)

  370元人民幣。

  除兩張申請(qǐng)表格外,請(qǐng)將其他文件用A4紙復(fù)印一套。在收齊所有文件之后,本使館回把申請(qǐng)轉(zhuǎn)給丹麥移民局。移民局需要2~3個(gè)月左右來(lái)做出決定。一旦有結(jié)果本使館會(huì)盡快通知本人。

  材料清單

  首先獲得丹麥院校的錄取通知書(shū)或邀請(qǐng)信,才可以在丹麥?zhǔn)桂^申請(qǐng)赴丹麥留學(xué)許可。

  每位申請(qǐng)人應(yīng)填寫(xiě)兩張紅色申請(qǐng)表并貼上兩張兩寸近照。表格必須完整及正確地用英文或丹麥文填寫(xiě)。申請(qǐng)人在表格及附件(鄭重聲明)和相關(guān)文件上親自簽名,并對(duì)所填內(nèi)容負(fù)全責(zé)。除此之外請(qǐng)準(zhǔn)備如下文件:

  1.丹麥大學(xué)的邀請(qǐng)信(如果提供獎(jiǎng)學(xué)金,請(qǐng)?jiān)谘?qǐng)信中說(shuō)明)

  2.經(jīng)濟(jì)擔(dān)保證明??梢詾殂y行存款證明(中英文對(duì)照),經(jīng)濟(jì)擔(dān)保需一次性提供,以相當(dāng)于60000元人民幣的美元或丹麥克朗提供。

  3.工作單位或有關(guān)方面同意您出國(guó)留學(xué)的證明,中英文各一份。須蓋章或領(lǐng)導(dǎo)簽字。

  4.申請(qǐng)人的護(hù)照,或護(hù)照復(fù)印件,或身份證復(fù)印件。

  5.申請(qǐng)費(fèi)為370元人民幣。如須回寄護(hù)照,請(qǐng)另付30元特快專遞費(fèi)。無(wú)論申請(qǐng)是否被批準(zhǔn),費(fèi)用蓋不退還。

  6.除兩張申請(qǐng)表格外,請(qǐng)將其他文件用A4紙復(fù)印一套。在收齊所有文件之后,本使館回把申請(qǐng)轉(zhuǎn)給丹麥移民局。移民局需要2~3個(gè)月左右來(lái)做出決定。一旦有結(jié)果本使館會(huì)盡快通知本人。

  資金擔(dān)保

  一、擔(dān)保金

  為了保證留學(xué)生能夠順利的在丹麥接受教育,需要進(jìn)行一定的保證,而出示保證金是最合適的方式,只需要出示一定金額的現(xiàn)金,存到銀行內(nèi)進(jìn)行凍結(jié),然后出示證明即可。

  這筆錢的來(lái)源,考核不會(huì)特別嚴(yán)格,家庭的存款,借來(lái)的現(xiàn)金,甚至貸款都是可以的,不過(guò)需要存在銀行內(nèi)自己的賬戶名下,這樣不需要額外出示其他的證明,會(huì)省事兒一些。

  對(duì)金額的要求,一般是一年的學(xué)習(xí)費(fèi)用和生活費(fèi)用的總和,在丹麥的話,一般是10萬(wàn)元左右,但讓金額越多越好,因?yàn)樵侥軌蛘故灸愕募彝ヘ?cái)力,保證學(xué)習(xí)不會(huì)受到資金的影響。

  準(zhǔn)備的流程是先要將現(xiàn)金準(zhǔn)備好,然后去相應(yīng)的銀行開(kāi)賬戶,將現(xiàn)金存到銀行之后,并且進(jìn)行凍結(jié),然后在遞簽之前,去銀行要求出示資金證明,有銀行進(jìn)行開(kāi)具。

  二、擔(dān)保人

  如果有在丹麥定居的親戚,還可以找這些親戚作為你的擔(dān)保人,有人進(jìn)行擔(dān)保,就不需要再進(jìn)行保證金的準(zhǔn)備了,不過(guò)對(duì)大部分的學(xué)生來(lái)說(shuō),這樣的親戚不存在,不過(guò)也需要了解。

  需要大家提前和親戚取得聯(lián)系,并且說(shuō)明自己的擔(dān)保訴求,如果獲得許可的話,需要雙方帶著各自的證件,去相關(guān)部門辦理親屬證明,并且確認(rèn)擔(dān)保的關(guān)系。

  然后擔(dān)保人要進(jìn)行個(gè)人經(jīng)濟(jì)情況的資料準(zhǔn)備,主要是銀行流水和存款的金額,都需要去銀行進(jìn)行申請(qǐng),說(shuō)明自己擔(dān)保人的身份,就會(huì)為你開(kāi)好證明。

  在丹麥,對(duì)擔(dān)保人的要求是在丹麥進(jìn)行長(zhǎng)期的定居,不強(qiáng)制要求是丹麥的國(guó)籍,但是在這里必須要有合法的工作,并且收入的來(lái)源穩(wěn)定。

相關(guān)閱讀 Relate

  • 泰國(guó)及馬來(lái)西亞留學(xué)簽證申請(qǐng)材料
  • 澳大利亞留學(xué)簽證辦理流程和條件要求
  • 辦理泰國(guó)留學(xué)簽證流程與所需材料有哪些
  • 出國(guó)留學(xué)簽證相關(guān)問(wèn)答
    問(wèn):如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對(duì)于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對(duì)于身份證、戶口本、駕駛證、營(yíng)業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁(yè)計(jì)費(fèi)。
    問(wèn):請(qǐng)問(wèn)貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過(guò)文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語(yǔ)言翻譯成目標(biāo)語(yǔ)言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過(guò)文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語(yǔ)言能夠互通有無(wú), 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國(guó)經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國(guó)各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問(wèn):是否可以請(qǐng)高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對(duì)不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語(yǔ)院系。有時(shí),這種做法對(duì)于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對(duì)于正式的公司宣傳材料、手冊(cè)或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語(yǔ)教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來(lái)做翻譯看起來(lái)經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o(wú)實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來(lái)的文件基本無(wú)法使用。
    問(wèn):翻譯交稿時(shí)間周期為多長(zhǎng)?
    答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對(duì)于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語(yǔ)、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問(wèn):提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對(duì)于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁(yè)文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁(yè)完全一致的目標(biāo)語(yǔ)言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問(wèn):為什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在不同的語(yǔ)種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)大多是全角的,英文的無(wú)特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語(yǔ)言,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)則就相對(duì)復(fù)雜,對(duì)于翻譯文件來(lái)說(shuō),標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在句子中對(duì)句子語(yǔ)境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對(duì)句子、對(duì)譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問(wèn):需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對(duì)一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問(wèn):為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
    答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級(jí)的。新開(kāi)的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場(chǎng),惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。
    問(wèn):為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對(duì)翻譯公司來(lái)說(shuō),數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國(guó)家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來(lái)收取翻譯費(fèi)用,對(duì)待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對(duì)待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對(duì)、錄入,比翻譯一個(gè)詞語(yǔ)更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?duì)、錄入才能實(shí)現(xiàn)的,這將會(huì)花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會(huì)把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    問(wèn):請(qǐng)問(wèn)貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬(wàn)字。原則上我們會(huì)在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線