jlzzjlzz全部女高潮,国产老熟女老女人老人,日本无码潮喷A片无码高,国产成人啪精品视频网站午夜

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

    辦理留學(xué)的簽證,需要申請者認(rèn)真的準(zhǔn)備自己的申請,按照要求準(zhǔn)備材料并且確認(rèn)自己的資格符合。和翻譯公司來看看荷蘭留學(xué)簽證申請流程詳細(xì)介紹。

  簽證流程

  1.獲得學(xué)校AD

  2.學(xué)校在荷蘭當(dāng)?shù)叵蚝商m的移民局辦理MVV簽證申請,你需要支付簽證申請費用,一般是250歐。你會收到一個MVV Applied郵件。

  3.經(jīng)過約2個星期的等待,你會收到一個MVV Approval,說明你的簽證申請移民局已經(jīng)同意了。

  4.移民局把取簽信發(fā)往你當(dāng)?shù)厮鶎俚暮商m領(lǐng)事機(jī)構(gòu)。

  5.收到MVV Approval

  6.到當(dāng)?shù)睾商m領(lǐng)事機(jī)構(gòu)的網(wǎng)站上進(jìn)行取簽預(yù)約。(需要帶如下材料a、戶口本原件復(fù)印件;b、護(hù)照原件復(fù)印件;c、護(hù)照照片2張;d、MVV申請表一張,按要求填寫;e、錄取通知書原件復(fù)印件;f、雙認(rèn)證出生公證原件)

  7.等取簽手續(xù)完畢后2-3個工作日,就可以取簽證了。

  簽證體檢

  一、需帶物品

  身份證或護(hù)照,兩寸彩色照片2張,錢(不會超過500元;荷蘭體檢費用449.1RMB,包括體檢和接種疫苗),學(xué)校寄來的體檢表有則帶,沒有亦可。去時要空腹。

  二、流程

  1、填寫表格(如果有學(xué)校的體檢表,直接在大廳排隊等待收錄)。

  2、在大廳排隊準(zhǔn)備收錄,把表格給收錄員。在收錄時還需要紅外照相。收錄結(jié)束后把表還給你,另外還有條碼標(biāo)簽和號碼。

  3、等待叫號碼。看到你表格里填的國家,工作人員就知道你需要體檢項目和接種疫苗的種類。然后在大廳東側(cè)的收費處交錢。

  4、然后就可以按照表格中所提示的體檢項目流程體檢。其中有:血常規(guī)(驗血型)、肝功、靜脈抽血(艾滋病等待,抽兩小管血)、尿檢、心電圖、血壓、X光透視、打疫苗(白喉和麻風(fēng)腮、白喉挺疼的,胳膊3天都沒緩過來),另外身高、體重、視力都是自己報的。

  三、經(jīng)驗

  1、翻譯公司小編介紹,荷蘭留學(xué)簽證體檢時間比較短,有一個小時就差不多查完了,但是10點左右接種疫苗的地方就不收表了,因此還是盡量早點去。因為有一項皮試只有星期一和二做。這個皮試是關(guān)于結(jié)核病菌方面的,有的學(xué)校要求做,比如西北。該皮試需要48小時和72小時均回去復(fù)查,所以只有星期一、二、五做,但星期五又不體檢。所以建議大家星期一或二上午去體檢。

  2、有學(xué)校體檢表的要按照體檢表要求的項目檢查,所以體檢項目可能與標(biāo)準(zhǔn)的項目不太一樣,比如說PPD是不包含在標(biāo)準(zhǔn)項目里的,如果你的體檢表里要求了,就要檢查,并且體檢表交給他們填寫要多收費。如果沒有體檢表,大可不必?fù)?dān)心,只要檢查要求的項目即可。

  3、去時要空腹。帶照片,否則在那里照,花費較高。照片一張貼在體檢標(biāo)上,另一張走時連同體檢的各種表格交給大廳的工作人員。別忘了拿取結(jié)果的憑條,否則體檢結(jié)果只保留一周,就被處理的,還要重新來過。

  4、體檢結(jié)果可以由別人代領(lǐng)。

  注意事項

  1.荷蘭駐華使館、駐上海、廣州、香港總領(lǐng)事館均只受理各自轄區(qū)內(nèi)的簽證申請。持因公護(hù)照者不得自行前往荷駐華使領(lǐng)館申請簽證,須由外交部或地方外辦送簽人員遞交申請并領(lǐng)取護(hù)照簽證。申請簽證時根據(jù)赴荷目的不同需提交不同的申請材料,具體要求及相關(guān)信息均可通過荷駐華使館網(wǎng)站查詢。

  2.中國公民申請赴荷旅游、探親或訪問類短期停留簽證受理周期一般為3周至3個月,而短期居留簽證(MVV)的辦理時間較長,一般為3至6個月,其間可能會要求補充各種材料,因此需事先做好準(zhǔn)備,盡可能提前申請。

  如以學(xué)習(xí)為目的申請簽證,可要求將前往就讀的荷蘭院校代為向荷簽證機(jī)關(guān)申請短期居留簽證,即快捷MVV返簽程序,一般只需6至8周。MVV簽證只能在荷駐華使領(lǐng)館領(lǐng)取,領(lǐng)取前必須辦理國際旅行健康證明書,該證明書有效期為1年。

  3.獲得簽證并不等于持證者就擁有入境申根國家的權(quán)利,持證者仍有可能被拒絕入境。因此,中國公民入境荷蘭時,除應(yīng)持有有效的護(hù)照、簽證和往返機(jī)票外,應(yīng)隨身攜帶英文或荷文邀請信及擔(dān)保人的地址和聯(lián)系方式,講清前主目的地、事由(應(yīng)與申請簽證時的目的一致)和停留期限。

相關(guān)閱讀 Relate

  • 加拿大留學(xué)體檢項目一般有哪些
  • 西班牙留學(xué)簽證體檢要求和材料清單
  • 澳洲留學(xué)簽證體檢項目有哪些
  • 出國留學(xué)簽證相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對不能,風(fēng)險自負(fù)。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實惠,但風(fēng)險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標(biāo)點符號也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標(biāo)點符號算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點符號在不同的語種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點符號大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點符號的規(guī)則就相對復(fù)雜,對于翻譯文件來說,標(biāo)點符號的部分也是很費時。 ③另外,標(biāo)點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內(nèi)。 ④可能我們平時不是很注重標(biāo)點符號,其實在文字表達(dá)中,標(biāo)點符號的重要不亞于單字單詞,一個標(biāo)點符號可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標(biāo)點符號的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢Α浫氩拍軐崿F(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內(nèi)。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線