野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價(jià)廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財(cái)經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語(yǔ)言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語(yǔ)言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會(huì)議翻譯、會(huì)展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語(yǔ)審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語(yǔ)譯員為您提供專業(yè)地道的潤(rùn)色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

       去美國(guó)留學(xué)的學(xué)生,是必須要辦理好自己的簽證的,那么今年去美國(guó)讀書的學(xué)生,簽證可以辦理了嗎?接下來翻譯公司就來解答美國(guó)留學(xué)簽證開放了嗎 什么時(shí)候可以辦理美國(guó)留學(xué)簽證?

  留學(xué)生簽證

 ?。‵-1, M-1)

  要獲得去美國(guó)的留學(xué)生簽證,申請(qǐng)者必須證實(shí)申請(qǐng)人可以 在美國(guó)完成學(xué)業(yè)且短期。單獨(dú)地進(jìn)入美國(guó)的目?jī)H為在被承認(rèn)的學(xué)習(xí)場(chǎng)所學(xué)習(xí)

  申請(qǐng)人需要出示下列的材料:

  填妥的 OF -156 申請(qǐng)表

  405 人民幣中信銀行的收據(jù)

  申請(qǐng)人已被錄取并將進(jìn)入在美國(guó)允許錄取外國(guó)留學(xué)生 的公認(rèn)的院?;蚱渌怀姓J(rèn)的學(xué)習(xí)場(chǎng)所學(xué)習(xí),為此,申請(qǐng)人需出示填妥的有效的 I-20 表格(合格證書)

  申請(qǐng)人需有足夠的獎(jiǎng)學(xué)金或個(gè)人存款支付其所有開銷 或者有為其的開銷所做的其他安排。足夠的資金指申請(qǐng)人既不會(huì)成為公眾的負(fù)擔(dān)又不用靠未經(jīng)批準(zhǔn)的工作來支付其在美國(guó)學(xué)習(xí)期間的費(fèi)用。

  申請(qǐng)人有足夠的學(xué)術(shù)準(zhǔn)備和英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)使其能在接 收院校或其他學(xué)習(xí)場(chǎng)所進(jìn)行整個(gè)過程的學(xué)習(xí)。如果申請(qǐng)人 的英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)不能使其從事整個(gè)過程的學(xué)習(xí),申請(qǐng)人需出示材料證明接收學(xué)校為了指導(dǎo)其的英語(yǔ)語(yǔ)言而學(xué)習(xí)做了特殊安排。

  申請(qǐng)流程

  一、填寫DS160表格

  準(zhǔn)備材料:護(hù)照,I20,兩寸照片(去照相的時(shí)候說美簽用就可以,但是一定要注意尺寸!最大不超過1200*1200)

  每個(gè)部分只有20分鐘的時(shí)間,沒填完記得點(diǎn)底下的saving,有些問題,如果有does not apply可以選,盡量填。

  需要注意的是passport number 是護(hù)照帶照片頁(yè)右上角的G打頭的一串兒,而passport book number有的國(guó)家有有的國(guó)家沒有,據(jù)說中國(guó)的護(hù)照是帶照片頁(yè)右邊豎著的那串?dāng)?shù)字,但只是據(jù)說,所以你可以填也可以不填,事實(shí)證明沒有什么影響。(再叨叨一句所有填寫要根據(jù)個(gè)人情況填寫 截圖只是個(gè)模板而已)

  Contact person就是I20上簽名的那個(gè)school official。Organization 就是你的學(xué)校名稱。地址也按I20上的填寫。(這個(gè)網(wǎng)頁(yè)上存在一個(gè)bug就是 如果你按照順序contact person and organization你是都可以填上的,如果一旦其中一個(gè)點(diǎn)了do not know, 就只能填一個(gè)了,填了一方,另一方會(huì)自動(dòng)變灰。如果有這樣的情況盡量填contact person的信息,電話和郵箱I20上如果沒有,自己去官網(wǎng)上扒。)

  進(jìn)到網(wǎng)站里一定要選Asia, China。等網(wǎng)頁(yè)變成中文,要不然創(chuàng)建賬戶的時(shí)候就永遠(yuǎn)不能創(chuàng)建成功。這個(gè)網(wǎng)站比較慢,尤其是登陸或者創(chuàng)建賬戶的時(shí)候,需要一段時(shí)間等驗(yàn)證碼的那個(gè)圖出來。后面木有截圖了,重點(diǎn)的部分用文字表述

  二、進(jìn)入個(gè)人首頁(yè)

  點(diǎn)擊安排面談時(shí)間;

  進(jìn)入安排面談時(shí)間頁(yè)面:

  Step 1 – 選擇非移民;

  Step 2 – 選擇使領(lǐng)館;

  Step 3 – 選擇簽證種類學(xué)生和訪問學(xué)者;

  Step 4 – 選擇F-1 - Academic or language studies;

  Step 5 – 填寫真實(shí)、完整的個(gè)人信息,本頁(yè)需要將所有必填信息填好才可以繼續(xù);

  Step 6 – 添加同行者;

  Step 7 – 護(hù)照取件信息;

  Step 8 – 簽證費(fèi)收據(jù)信息;

  已在中信銀行進(jìn)行過簽證繳費(fèi)的申請(qǐng)人,請(qǐng)?jiān)谠擁?yè)填寫收據(jù)編號(hào);

  未進(jìn)行簽證繳費(fèi)的申請(qǐng)人,請(qǐng)點(diǎn)擊點(diǎn)擊這里選擇付款選項(xiàng);

  三、在彈出窗口中選擇付款方式

  進(jìn)入費(fèi)用付款頁(yè)面:如進(jìn)行網(wǎng)上支付,請(qǐng)點(diǎn)擊點(diǎn)擊此處使用借記卡在網(wǎng)上支付,進(jìn)入中信銀行頁(yè)面,點(diǎn)擊繳納赴美簽證費(fèi),并根據(jù)提示進(jìn)行注冊(cè)、登錄及繳費(fèi);如選擇自行前往中信銀行柜臺(tái)辦理,請(qǐng)打印該頁(yè),攜帶該頁(yè)及申請(qǐng)人護(hù)照原件、代辦人身份證前往中信銀行繳費(fèi);銀行只接受借記卡,或者人民幣現(xiàn)金。

  繳費(fèi)結(jié)束會(huì)得到收據(jù)編號(hào), 再回到個(gè)人主頁(yè)網(wǎng)頁(yè)中,點(diǎn)擊繼續(xù)將會(huì)自動(dòng)顯示一行收據(jù)編號(hào);

  四、選擇面談時(shí)間

  確定預(yù)約:根據(jù)提示可選擇右鍵確認(rèn)、下載、打印三個(gè)選項(xiàng)。至此,預(yù)約完成,預(yù)約信息可在個(gè)人首頁(yè)查詢;

相關(guān)閱讀 Relate

  • 韓國(guó)留學(xué)簽證的類型與辦理技巧
  • 意大利留學(xué)簽證辦理一般要多長(zhǎng)時(shí)間
  • 烏克蘭留學(xué)簽證辦理要求攻略
  • 出國(guó)留學(xué)簽證相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對(duì)于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對(duì)于身份證、戶口本、駕駛證、營(yíng)業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁(yè)計(jì)費(fèi)。
    問:請(qǐng)問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語(yǔ)言翻譯成目標(biāo)語(yǔ)言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語(yǔ)言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國(guó)經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國(guó)各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請(qǐng)高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對(duì)不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語(yǔ)院系。有時(shí),這種做法對(duì)于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對(duì)于正式的公司宣傳材料、手冊(cè)或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語(yǔ)教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時(shí)間周期為多長(zhǎng)?
    答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對(duì)于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語(yǔ)、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對(duì)于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁(yè)文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁(yè)完全一致的目標(biāo)語(yǔ)言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問:為什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在不同的語(yǔ)種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語(yǔ)言,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)則就相對(duì)復(fù)雜,對(duì)于翻譯文件來說,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在句子中對(duì)句子語(yǔ)境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對(duì)句子、對(duì)譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)可以改變?nèi)湓挼囊馑迹覀兊墓ぷ饕彩亲龅搅诉@一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對(duì)一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問:為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
    答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級(jí)的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場(chǎng),惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對(duì)翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國(guó)家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費(fèi)用,對(duì)待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對(duì)待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對(duì)、錄入,比翻譯一個(gè)詞語(yǔ)更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?duì)、錄入才能實(shí)現(xiàn)的,這將會(huì)花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會(huì)把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    問:請(qǐng)問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會(huì)在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線