野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價(jià)廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財(cái)經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

       大部分的國家的留學(xué)簽證,都是一年的有效期,所以需要在簽證到期之前,提交續(xù)期的申請。今天就由翻譯公司的小編介紹2021年留學(xué)簽證續(xù)簽申請指南。

  英國留學(xué)

  一、續(xù)簽材料

  申請表;

  正顆無條件offer和CAS,以及學(xué)校的在的證明;

  警察局注冊信;

  3個(gè)月銀行流水,如果銀行不夠3個(gè)月流水,去銀行開存單也可以,同時(shí)可以帶著學(xué)費(fèi)的繳費(fèi)憑據(jù);

  成績單以及學(xué)位證;

  語言成績單;

  護(hù)照和照片。

  二、續(xù)簽方式

  在中國還是在英國續(xù)簽簽證取決于哪種形式更方便。 通常,如果您在英國,最好在英國續(xù)簽簽證(您只需要根據(jù)官方網(wǎng)站直接提交準(zhǔn)備材料即可)。 但是回國提交相當(dāng)于重新入境簽證的費(fèi)用將比英國花費(fèi)的時(shí)間更長。 因此,在沒有特殊情況的情況下,小編建議選擇在英國申請續(xù)簽。

  郵寄

  只要以上材料準(zhǔn)備好,按照續(xù)簽表格中指定的地址,可以在簽證到期之前寄出,例如,您的簽證在10月31日到期,如果您選擇郵寄方式,時(shí)間是10月31日,只要是前一天郵局的郵戳或沒有問題就可以郵寄,請選擇記錄交付,保留收據(jù),這是一個(gè)重要的證明,防止內(nèi)政部表示快過期續(xù)簽?zāi)@得簽證的時(shí)間是三周,如果有回國計(jì)劃的學(xué)生,小編在這里不建議選擇郵寄方式。

  面簽

  面簽所需材料和郵寄是一樣的,只不過需要當(dāng)面遞交,只需再做一個(gè)步驟,就是必須在您的簽證過期之前,成功通過您當(dāng)前簽證的有效期限與您當(dāng)面預(yù)約見面是沒有問題的,面簽可以當(dāng)日獲得簽證結(jié)果,面簽收速度比郵寄快,但是也更貴,要特別注意的是,您簽收到簽收位置的位置并不多,在倫敦地區(qū)以曼徹斯特市區(qū)的Croydon為主,或者謝菲爾德。

  三、續(xù)簽被拒原因

  續(xù)簽被拒簽的原因,大多數(shù)都是因?yàn)橘Y金不夠。所以在續(xù)簽之前一定要保證自己銀行卡內(nèi)有一年的學(xué)費(fèi)以及生活費(fèi),如果學(xué)費(fèi)已經(jīng)交給學(xué)校,學(xué)生的CAS上會顯示出來,不過最好也要帶上交學(xué)費(fèi)的收據(jù)。

  韓國留學(xué)

  一、種類

  1.語言(D-4-1):

  這類簽證只有被韓國的一些被認(rèn)證的學(xué)校錄取的學(xué)生,或者是交換生這種才能申請。

  2.留學(xué)簽(D-2-1 至 D-2-6):

 ?。?)D-2-1至D-2-4:

  這些簽證是申請?jiān)陧n國讀本科直到博士的學(xué)生都能申請的,又或者是得到了政府頒發(fā)的獎(jiǎng)學(xué)金的那些學(xué)生。

 ?。?)D-2-5:

  這是提供給在韓國的某些機(jī)構(gòu)進(jìn)行研究型活動(dòng)的同學(xué),或者是被大學(xué)錄取為研究生的人員。

 ?。?)D-2-6:

  根據(jù)兩國之間原本的協(xié)議作為交換生,并且在韓國被認(rèn)證過的院校里學(xué)校的同學(xué)。

  3.求職(D-10):

  在韓國剛完成了本科學(xué)業(yè)的同學(xué),可以申請這個(gè)簽證來延續(xù)自己在韓國的時(shí)間。

  二、續(xù)簽的流程

  已經(jīng)在韓國的同學(xué)必然也有了外國人登錄證。這個(gè)登錄證其實(shí)就是大家的簽證,還是大家的身份證。這個(gè)證件是要學(xué)生到韓國后,由學(xué)校提供和自己有關(guān)的資料,然后學(xué)生再帶著這些資料到事務(wù)所申請,除了學(xué)校這些資料,自己也要帶上護(hù)照、照片,并且填寫一份申請表,最后是交付手續(xù)費(fèi)。小編提醒大家,在開學(xué)時(shí)一般辦理這個(gè)的人會很多,所以大家最好是提前在網(wǎng)絡(luò)上去預(yù)約,然后在自己預(yù)約到的時(shí)間去辦理就行了。申請的手續(xù)辦完后,不是馬上就能得到,而是需要等大概兩周的時(shí)間才能得到。

  自己去辦理過一次登錄簽后,以后續(xù)簽也就有經(jīng)驗(yàn)了。延簽其實(shí)就是不用換簽證,只是單獨(dú)把簽證的時(shí)間延長了而已。一般都能夠延長到一年的時(shí)間,但研修類的簽證只能延長半年。而換簽就需要把簽證換了,一般的換法都是把研修簽證換成留學(xué)簽。不管是續(xù)簽還是換簽,步驟都是一樣的,需要拿著學(xué)校給的材料去進(jìn)行申請,唯一不同的是材料會有點(diǎn)區(qū)別。

  三、材料

  延簽要用的材料比較簡單一些,學(xué)校提供的材料只有學(xué)生在讀的證明以及學(xué)生的成績。如果是學(xué)語言的同學(xué),還要提供存款的證明。另外延簽是需要學(xué)生一份數(shù)額在300-500萬韓元之間的存款證明。而換簽學(xué)校會給學(xué)生提供入學(xué)許可書,然后必備的存款證明需要的數(shù)額也高了很多。

  在手續(xù)費(fèi)這里,因?yàn)檠雍灥霓k理比較簡單,所以它的費(fèi)用沒有換簽?zāi)敲锤?,一?-5萬韓元就行了,但是換簽至少得有8-10萬。時(shí)間倒是都差不多,都要兩周后自己來取。在申請了之后學(xué)生會得到一份確認(rèn)書,上面會有學(xué)生詳細(xì)的信息,以及領(lǐng)取簽證的時(shí)間。

相關(guān)閱讀 Relate

  • 出國留學(xué)辦留學(xué)簽證需要多少錢
  • 出國留學(xué)簽證辦理有哪些實(shí)用技巧
  • 2021年美國簽證新政策介紹
  • 出國留學(xué)簽證相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計(jì)費(fèi)。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)校或大學(xué)的外語院系。有時(shí),這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時(shí)間周期為多長?
    答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問:為什么標(biāo)點(diǎn)符號也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號在不同的語種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點(diǎn)符號的規(guī)則就相對復(fù)雜,對于翻譯文件來說,標(biāo)點(diǎn)符號的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號,其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問:為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
    答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費(fèi)用,對待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個(gè)詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢Α浫氩拍軐?shí)現(xiàn)的,這將會花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線