jlzzjlzz全部女高潮,国产老熟女老女人老人,日本无码潮喷A片无码高,国产成人啪精品视频网站午夜

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價(jià)廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財(cái)經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會(huì)議翻譯、會(huì)展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

        到愛爾蘭去留學(xué)需要辦理留學(xué)簽證,對于留學(xué)簽證需要盡快拿到,那么愛爾蘭留學(xué)簽證多久能下來呢?翻譯公司下面來為大家介紹一下愛爾蘭留學(xué)簽證審判時(shí)間。

  一、愛爾蘭留學(xué)簽證審判時(shí)間

  從準(zhǔn)備材料到正式獲得簽證需要很長時(shí)間。一般來說,簽證會(huì)在你出國之前簽發(fā),而申請的開始是在你提交正式的入學(xué)申請時(shí)。中途,大約需要三個(gè)月,你需要預(yù)約。

  如果沒有意外,正式的審計(jì)是一個(gè)月。如果審計(jì)速度很快,一周之內(nèi)就會(huì)下降。如果一個(gè)月后你還沒有收到任何消息,建議你直接打電話詢問進(jìn)展情況。你可以申請緊急申請,但需要額外的錢。

  二、愛爾蘭留學(xué)簽證申請材料

  簽了名的在線申請摘要表和2張護(hù)照相大小的近期照片(背后簽名);

  有效護(hù)照的原件。所有舊護(hù)照(如果有)的原件或者復(fù)印件;

  未滿18歲的申請人,需提供出生證原件以及父母/監(jiān)護(hù)人簽字的同意書,并且提供能夠清晰顯示簽名的父母/監(jiān)護(hù)人的護(hù)照復(fù)印件 - 外交部和愛爾蘭使館雙認(rèn)證;

  居民戶口簿;

  大學(xué)的錄取通知書(寫明課程種類,學(xué)費(fèi)和醫(yī)療保險(xiǎn)費(fèi)用是否繳納);

  學(xué)生簽名的學(xué)習(xí)計(jì)劃,包含學(xué)生的聯(lián)系方式(請注意,所有的留學(xué)申請均需要有真實(shí)可信的留學(xué)理由,即海外大學(xué)或英語學(xué)校的學(xué)習(xí)對個(gè)人深造和職業(yè)發(fā)展的積極影響);

  保證遵守簽證規(guī)定的聲明書;

  是否有家人在愛爾蘭的聲明書;

  雅思/ 培生學(xué)術(shù)英語考試/劍橋/托福:申請人須參加雅思、或者培生學(xué)術(shù)英語、或者劍橋、或者托??荚噥碜C明自己的英語水平,簽證處將根據(jù)考試結(jié)果來衡量申請人學(xué)習(xí)計(jì)劃的可行性。

  學(xué)習(xí)背景材料/學(xué)歷學(xué)位證書

  所有的中文材料必須提交英文翻譯件,所有材料請?zhí)峁┰屯暾膹?fù)印件。

  提供個(gè)人醫(yī)療保險(xiǎn)(如果學(xué)費(fèi)中不包含);

  之前的拒簽記錄必須提供(附拒簽信)。

  三、愛爾蘭留學(xué)簽證申請流程

  你首先需要準(zhǔn)備的是材料,因?yàn)楹炞C申請的渠道一直是開放的。但是,簽證申請只有在取得留學(xué)生身份后才能提交。為了避免浪費(fèi)時(shí)間,你可以準(zhǔn)備其他你想提交的材料。

  錄取后,應(yīng)盡快登錄官方網(wǎng)站,在線填寫申請表,并預(yù)約時(shí)間。由于留學(xué)期間是簽證辦理的高峰期,需要錯(cuò)開時(shí)間,提高審核效率,邀請網(wǎng)上提交時(shí)間。

  時(shí)間到了,把準(zhǔn)備好的材料全部帶到大使館線下提交,確認(rèn)申請資格,并讓所有材料進(jìn)入正式審查,繳納申請費(fèi)和手續(xù)費(fèi),然后回家等待結(jié)果。

  四、愛爾蘭留學(xué)簽證的類型

  愛爾蘭留學(xué)簽證有三種類型。第一種是入境簽證,愛爾蘭只簽發(fā)入境簽證,所以大家在入境檢查時(shí),要證明自己是來愛爾蘭留學(xué),否則很有可能被拒絕入境。第二種是延續(xù)簽證,學(xué)生在每一階段學(xué)習(xí)結(jié)束之前,須提前申請第二階段的學(xué)習(xí)課程,這時(shí)學(xué)生就需要延續(xù)簽證,一般申請時(shí)間需要1~7天。如果學(xué)生在留學(xué)期間,出勤率低于百分之八十五,那么移民局不會(huì)給這類學(xué)生簽發(fā)延期簽證。最后一種是居留證,居留證是學(xué)生在入境后一個(gè)月內(nèi)須憑護(hù)照、學(xué)校證明及學(xué)生在愛爾蘭銀行開具的銀行存款證明到外國人管理辦公室辦理注冊簽證。

  五、愛爾蘭留學(xué)簽證注意事項(xiàng)

  簽證必須真材實(shí)料

  對于留學(xué)簽證申請者而言,愛爾蘭使館簽證處以相同的標(biāo)準(zhǔn)審核個(gè)人遞交的申請和中介公司遞交的申請。在愛爾蘭使館簽證處的官員眼中,真正想留學(xué)愛爾蘭的學(xué)生會(huì)做大量的計(jì)劃和準(zhǔn)備,能夠回答兩份簽證表格上的所有問題。

  學(xué)習(xí)計(jì)劃必須合理

  申請者的學(xué)習(xí)計(jì)劃是否已清楚地表達(dá)留學(xué)愛爾蘭的想法和所進(jìn)行的調(diào)查研究?如果申請者打算在愛爾蘭學(xué)習(xí)4年,請解釋你將在哪里學(xué)習(xí)和具體學(xué)什么。另外請解釋為什么選取該專業(yè),以及該專業(yè)和過去經(jīng)歷的關(guān)系。并且詳細(xì)說明學(xué)習(xí)計(jì)劃完成之后,你打算做什么。此外,申請者還應(yīng)告知簽證官自己真正的英語水平。

  遞交材料遵守指南

  申請者應(yīng)當(dāng)遵守以下指南以確保你的申請及時(shí)得到審理:

  a.遞交申請時(shí)一并交齊所有要求的材料。

  b.按照一種邏輯順序排列好材料。

  c.在遞交簽證申請之前,不要把材料寄到簽證處。

  d.在遞交申請之前,仔細(xì)閱讀并記錄本網(wǎng)站和簽證表格上的所有信息。

  e.不要用任何夾子、訂書機(jī)、或者文件夾來裝訂您的材料。

相關(guān)閱讀 Relate

  • 愛爾蘭留學(xué)保證金多少錢
  • 2021年愛爾蘭留學(xué)簽證面試技巧分享
  • 愛爾蘭留學(xué)簽證條件和材料清單
  • 出國留學(xué)簽證相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計(jì)費(fèi)。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)校或大學(xué)的外語院系。有時(shí),這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時(shí)間周期為多長?
    答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問:為什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在不同的語種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)則就相對復(fù)雜,對于翻譯文件來說,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在句子中對句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問:為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
    答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級(jí)的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費(fèi)用,對待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個(gè)詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?、錄入才能?shí)現(xiàn)的,這將會(huì)花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會(huì)把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會(huì)在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線