jlzzjlzz全部女高潮,国产老熟女老女人老人,日本无码潮喷A片无码高,国产成人啪精品视频网站午夜

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價廉,提升您的翻譯水準與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經(jīng)金融、機械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務。

口譯服務
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設備租賃等專業(yè)服務。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務,讓您的譯文更符合當?shù)氐奈幕晳T和文風要求。

        加拿大留學簽證拒簽率一直都是很高的,那么哪些群體最容易被拒呢?如何提高簽證通過率呢?一起來翻譯公司看看加拿大留學拒簽率高的人群及解決辦法吧。

  加拿大留學拒簽人群

  1.學習目的有問題的申請人

  基本是申請的學?;?qū)I(yè)與學生的背景不匹配,造成簽證官對學生學習目的的懷疑。

  這種情況是非常致命的,因為學校和專業(yè)是早已申請好的,等到簽證結(jié)果出來再改學校,選擇的余地不會很大,有時甚至基本都截止申請了。這個時候可以考慮申請別的課程,如研究生證書、或研究生預科,或先去加拿大讀語言,然后在轉(zhuǎn)入合適的課程,這雖是曲線救國但也比申請來年的課程節(jié)省了時間。

  2.資金狀況有問題的申請人

  加拿大簽證中心歷來對資金的來源要求很高。

  加拿大簽證官每天要應對非常多的案子,而他們審理任何一個案子的時候,都會把這個申請人想到最壞,比如認為這個申請人想賴著不走,想留下來當黑工等等,那么簽證材料的合理性就是為了打消簽證官這些顧慮的最有力證明。拒簽如果是因為沒有說明清楚,可以找有經(jīng)驗的中介幫助補充材料和寫來源說明。這些說明一定要是合理合法并符合簽證官的要求,不然也會同樣遭到拒簽。

  3.有拒簽史的申請人

  人們往往會認為有拒簽史后,再申請簽證就會更加困難。

  一定程度上來說,有拒簽史的確會對二次遞簽的過簽率產(chǎn)生影響,但有拒簽史也沒有那么可怕。申請人可以在申請調(diào)檔、查明拒簽原因后,根據(jù)拒簽原因?qū)ι暾埐牧献龀鲑|(zhì)的改變后,再次遞交,但是,由于加拿大簽證官對于簽證審理的主觀性較強,這個時候盲目的再次遞交,并不會給過簽帶來任何益處。

  4.學歷倒掛的申請人

  申請就讀的學歷要低于申請人自身的學歷?這種申請方式在簽證官看來是不符合情理的。

  比如一個碩士平白無故要去另一個國度讀個大專。這種申請方式從邏輯上來說也是講不通的。這種申請人在申請留學簽證時過簽的可能性比較低。

  5.大齡的申請人

  這里,對于大齡這個概念,加拿大移民法和移民局IRCC對于學簽申請人的年齡事實上沒有明確的要求。

  但是申請經(jīng)驗表明:25歲以上的申請人,年齡越大,拒簽率越高,如果申請人的語言也不是很好,同時還是單身,那么拒簽的幾率幾乎接近百分之百。

  6.有移民傾向的申請人

  這種情況其實不多見,加拿大目前非常鼓勵留學生畢業(yè)后留在加拿大工作創(chuàng)業(yè),所以留學生移民條例一直以來都比較寬松。

  為此,加拿大使館還特別強調(diào),如果在申請材料的學習計劃中表明畢業(yè)后希望移民加拿大,并不會以移民傾向拒簽申請。 真正違反加拿大移民法的是拿著學校的錄取,抵達加拿大后并不去注冊,而是以留學名義入境,然后非法打工或者非法留在加拿大。很多以移民傾向被拒簽的學生,很有可能是因為學習的安排不合理,讓加拿大簽證官認為學生學習動機和目的不純。

  加拿大拒簽辦理技巧

  1.盡量避開申請法語學校

  針對中國的教育體系,目前國內(nèi)大部分學校的外語課程是英語。而有些學生瞄準了加拿大魁省的移民政策,而申請魁省的法語學校。雖然千辛萬苦的申請到了學校,拿到錄取。

  但從簽證的角度來講,學生沒有相關的語言背景,申請這樣的學校移民傾向頗為嚴重。

  2.學生要提升自身的能力,包括專業(yè)、語言、經(jīng)濟等方面

  越是年齡比較大的上班族學生,就越是要充分的體現(xiàn)學生自身的成就、能力。在以往的案例中,很多國內(nèi)學習優(yōu)秀、工作有成就的學生,在簽證材料的包裝上,也很能說服簽證官。

  另外,近2年根據(jù)雅思成績的特殊政策出臺,也讓語言能力突出的學生展現(xiàn)了自身的學習能力和成果。

  除此之外,簽證材料中的資金準備,學生也不要都推給父母,或愛人。有過工作經(jīng)歷的申請人,能夠提供自己名下的收入積累、存款等,這一點也是不同程度的體現(xiàn)了學生的綜合能力。

  3.申請的專業(yè)、課程要與國內(nèi)背景相關,或體現(xiàn)必要的學習

  加拿大簽證對于大齡的上班族,重點要考察學生的留學意向和必要性,最擔心學生是以留學為跳板而非法移民。

  那么,學生在提交的學歷背景、工作經(jīng)歷等材料中,就要體現(xiàn)在以往的學習、工作進程中,有急需充電、深造的專業(yè)或領域。而一定不要隨心所欲的選擇專業(yè),或選擇有移民優(yōu)勢的課程及專業(yè)。

  例如學生本科畢業(yè),申請加拿大大專課程等倒讀的計劃,或?qū)I(yè)跨度大,沒有穩(wěn)定的學習意向和發(fā)展方向。這樣很容易讓簽證官覺得學生沒有相關的學習意向,而懷疑移民目的。

  加拿大留學相關問題解析

  1.加拿大大學都可以雙錄???

  所謂雙錄取是指學生在申請大學時,學生的成績和申請條件符合學校的招生條件,可以被錄取。但是由于語言成績達不到學校的最低錄取標準(如托福,雅思等),需要首先進入學校的語言中心學習語言,語言課程畢業(yè)且重新參加語言考試(托福,雅思等)并且通過方可進入大學攻讀大學課程。

  這一優(yōu)惠的入學條件確實大部分大學都會開放申請,但是像學術嚴謹?shù)挠俑鐐惐葋喆髮W,多倫多大學等并不開放雙錄取,語言成績是申請學校的必要材料。

  2.在加拿大讀大學三年就可以畢業(yè)了?

  加拿大大學一般采取學分制方式,只要修滿學分就可順利畢業(yè)。

  此外,加拿大碩士學位學制一般2-3年,博士學制一般3年,碩博連讀一般3-5年。另外,加拿大還有特別的研究生班,學生只要上一年課程,便可獲得研究生學歷(沒有學位),并可獲得加拿大政府簽發(fā)的工作簽證。

  3.其他國家的拒簽會影響加拿大簽證?

  如果申請人或申請人父母曾經(jīng)游歷過其他國家,申請加拿大簽證時,將起到積極影響,其他國家拒簽并不會對加拿大簽證產(chǎn)生影響。

  加拿大簽證官主要根據(jù)申請者提供的材料,判斷是否給予申請者簽證,不會以其他國家簽證官曾經(jīng)的態(tài)度為主要參考。簽證官考慮的是:申請者的目的或資金狀態(tài)是否符合加拿大的簽證政策。

  4.去加拿大讀語言是浪費時間?

  加拿大的學校都是采用英語或法語來授課,而留學生們一般都還達不到可以直接聽取專業(yè)課的語言水平。所以,讀語言非常有必要,非但不是浪費時間,反而應該是節(jié)省時間。

  加拿大的語言環(huán)境也是國內(nèi)不能比的,教育水平相對來說也要優(yōu)于國內(nèi)。

  5.必須有合格的語言成績才能申請加拿大留學?

  加拿大的高中一般對語言成績沒有強制要求。加拿大大學對于想申請但沒有語言成績的學生,會提供雙錄取的方式,暫時沒有語言成績的同學們不必擔心。

相關閱讀 Relate

  • 同傳公司要想成為高水準口譯服務
  • 準確翻譯和流暢翻譯是日語翻譯中文原則
  • 靈活運用中日兩種語言的語法結(jié)構(gòu)
  • 出國留學簽證相關問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經(jīng)濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負著世界各國經(jīng)濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領域涉及十大類專業(yè)領域和五百多種不同的分領域。
    問:是否可以請高校教師、學者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對不能,風險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當?shù)貙W校或大學的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風險極大。外語教學需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學生來做翻譯看起來經(jīng)濟實惠,但風險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復雜程度有關。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標點符號也要算翻譯字數(shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標點符號算翻譯字數(shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標準。 ②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規(guī)則就相對復雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。 ③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內(nèi)。 ④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字數(shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字數(shù)的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴謹?shù)暮藢?、錄入才能實現(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字數(shù)。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內(nèi)。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權,根據(jù)《信息網(wǎng)絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線