jlzzjlzz全部女高潮,国产老熟女老女人老人,日本无码潮喷A片无码高,国产成人啪精品视频网站午夜

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價廉,提升您的翻譯水準與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經(jīng)金融、機械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務。

口譯服務
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設備租賃等專業(yè)服務。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務,讓您的譯文更符合當?shù)氐奈幕晳T和文風要求。

     澳大利亞留學生的簽證申請,要求大家認真準備申請的材料,而且一定要確認申請需要繳納的費用。接下來翻譯公司就為大家介紹澳洲留學簽證申請辦理要花多少錢?

  簽證審理費

  在準備簽證材料時,會產(chǎn)生復印、打印、公證局公證費用,這部分費用各地區(qū)不同),但一般在1200人民幣以內(nèi)。

  簽證審理費約545澳幣/人,由家長提供信用卡信息,澳洲移民局直接劃賬。

  簽證材料

  1、張兩寸彩色照片(白色或淺藍色底)

  2、護照首頁和目前學生簽證頁復印件

  3、出生公證書(如有除親生父母之外的其他資金擔保人,還需親屬關系公證書)4、戶口本公證書

  5、普簽填寫157A申請表電簽在移民局網(wǎng)站ww 填寫電子簽證申請表并在線遞交(電簽最早能比目前簽證到期日提前93天遞交,普簽無時間限制,但不要更早于93天為好)

  6、大學錄取通知書(OFFER)

  7、大學交費確認信(COE),若不滿18周歲,還需監(jiān)護信(CAAW)

  8、澳大利亞高中畢業(yè)證復印件或者中國高中畢業(yè)證公證書

  9、兩年之內(nèi)的雅思成績單復印件(如已獲得澳洲高中畢業(yè)證、或已完成四級證書以上層次課程的一部分、或已完成預科,即可免雅思)

  10、體檢

  11、資金擔保人在遞簽日前存款歷史達到半年以上的定期存款存單或存折復印件(包括存折封面)以及銀行開具的存款證明原件。

  提示、國債、股票、基金和活期存折不認可。(如果銀行可以為您的活期存款開具存款證明也可,具體可與我公司和銀行先行確認)

  •存款凍結時間為3個月不能支取。

  •如果定期存款在近期內(nèi)轉(zhuǎn)存而來,請?zhí)峁┫鄳拇婵罾⑶鍐尾⑻峁┰鹗即鎲位虼嬲蹚陀〖?/span>

  如果,定期存款歷史不到半年,請申請留學貸款、

  提供貸款證明書原件,中英文貸款合同原件,存款證明書原件和存單復印件。

  注意:貸款期限應長于需要續(xù)簽的時間,用途為留學貸款,還款方式為到期一次還本付息。

  12、如果資金擔保人為企業(yè)的法定代表人,請?zhí)峁I業(yè)執(zhí)照、國稅地稅登記證以及近期部分稅單復印件。如有公司宣傳冊也請一并提供。

  13、資金擔保人的中英文收入證明原件(請用公司信紙打印,包括年收入金額、工作年限、工作單位、職務和公章,必須與以前的簽證材料相符,如果工作情況有變化,需體現(xiàn))

  辦理流程

  一、整理基本資料,準備申請簽證。根據(jù)目前使館的要求,需要提供比較全面的申請材料,目前在澳洲阿得雷德移民局海外留學生審理中心排隊的申請材料眾多,所以小編建議大家?guī)R所以簽證申請文件,準備越充足通過率越高。

  二、將材料送往南澳洲阿得雷德海外學生審理中心排隊待審理。

  三、在遞交申請2-3周左右,使館會寄來接受簽證預審受理的開檔信和受理編號,以及隨信附加的體檢表格。

  四、以上流程順利結束后請耐心等待使館發(fā)放預評估通過通知,一般需要等待1.5-2個月左右。

  五、等到使館正式發(fā)來預評估通過通知書。即預簽批準PVA,在這里我們的工作需要做一個提速準備,因為根據(jù)使館的要求,需要在28天以內(nèi)的時間里,準備體檢,隨后是換外匯交學費,等到學校在這個時間里受到預交的學費或保證金為你辦理了注冊手續(xù)以后,學校會給開出一份入學確認書(COE),最后是準備收集以上的材料準備送到澳大利亞駐上海領事館貼簽。

  六、在貼簽的過程中也并非可以輕松的一帆風順,因為使館會在開出預評估通過通知書以后,會根據(jù)申請人提交的材料,進一步調(diào)查,根據(jù)不定時、不定量的調(diào)查結果,如果和簽證申請材料完全吻合,就會盡快發(fā)放簽證。

  澳洲留學簽證要提前多長時間申請,澳大利亞簽證官要求簽證存期半年,但是開始時間并不是開學前半年,而應該是簽證遞交前半年。所有申請者最好提前12個星期遞交材料,6-8個星期是審理周期。但是,往往我們家長就會根據(jù)6-8周來考慮材料的遞交時間,忽略了簽證官的工作周期。如果是恰逢審理高峰期:例如每年的11月、4月、7月、10月,簽證審理周期都在50天-60天左右。

相關閱讀 Relate

  • 澳洲留學簽證的電簽與普簽有什么區(qū)別
  • 同傳公司要想成為高水準口譯服務
  • 準確翻譯和流暢翻譯是日語翻譯中文原則
  • 出國留學簽證相關問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經(jīng)濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負著世界各國經(jīng)濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領域涉及十大類專業(yè)領域和五百多種不同的分領域。
    問:是否可以請高校教師、學者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對不能,風險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當?shù)貙W?;虼髮W的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風險極大。外語教學需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學生來做翻譯看起來經(jīng)濟實惠,但風險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復雜程度有關。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標點符號也要算翻譯字數(shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標點符號算翻譯字數(shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標準。 ②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規(guī)則就相對復雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。 ③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內(nèi)。 ④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字數(shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字數(shù)的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴謹?shù)暮藢?、錄入才能實現(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字數(shù)。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內(nèi)。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權,根據(jù)《信息網(wǎng)絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線