野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質、物美價廉,提升您的翻譯水準與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經金融、機械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務。

口譯服務
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設備租賃等專業(yè)服務。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務,讓您的譯文更符合當地的文化習慣和文風要求。

       計劃要申請德國留學的學生,在簽證的辦理流程上就必須了解,這樣才能順利拿到簽證然后去留學。那么辦理留德簽證有什么流程?需要什么材料?翻譯公司來看看德國辦理手續(xù)流程。

  一、德國留學簽證辦理流程

  第一,德國辦理簽證流程。

  網上注冊:登陸審核部網站進行注冊,填寫上面所要求的個人信息、教育學歷情況和語言程度等,系統(tǒng)將發(fā)送一份帶有申請編號的電子郵件確認。隨后由審核部檢查申請人是否滿足入學資格,并且判定申請人必須參加德適考試(TestAS),或是必須參加審核面談。

  郵寄材料:打印填寫好的信息,簽名并貼近期證件照一張,連同其他材料一起寄送到審核部,也可以本人或委托親友于工作日直接遞交到前臺。

  審核費用匯款:一般國內申請人審核程序的審核費用為2500元人民幣,其中包含首次簽證費用。

  材料審核程序:審核部在文字材料審核合格后,會向符合條件的申請者發(fā)出面談通知(等候時間大約為4-8周)。

  審核面談:審核部通過面談對申請者的大學專業(yè)知識以及外語水平進行審核,面談語言為德語或者英語。

  審核證書:通過審核后,申請者通常會在兩周之內以掛號信的形式收到十份審核證書。如第一次審核未通過,三個月后允許申請第二次面談,每人最多只能參加三次面談。

  第二,德國簽證材料。

  我們首先需要知道申請留學簽證需要準備的材料,然后在一開始的時候就認真準備,因為有的材料準備的時間過長,比如語言學習證明;有的材料需要在六個月之前就準備,比如資金存款等等。

  第三,德國簽證須知。

  1、德國駐華大使館簽證處接待時間:

  a)辦理簽證時間(只受理預約者):星期一至星期五8:30-11:30

  b)領取護照時間:星期一至星期四15:00-16:00,星期五12:45-13:30,規(guī)定時間外不予受理

  2、辦理旅游探親簽證,需提供護照、邀請函,逗留德國時間不超過3個月,填黃色申請表,否則填寫白色申請表;須交23張照片、經濟擔保書(須經德有關當局認可)、親屬關系公證書。表格可以在德國領事館的官方網站上下載,打印后填寫即可。照片要求在網站上也有專門的說明文件。超過3個月,還須交體格檢查表。

  二、申請留學簽證所需材料

  1.認真填寫的簽證申請表三份(RK1200)

  2.四張2寸白色背景的近期證件照(三張貼在簽證申請表上,一張背后用拼音注明姓名)

  3.申請人本人的護照(至少還有六個月的有效期,最后頁須由申請人本人簽字)

  4.入學通知書,可以采取以下方式(原件一份和復印件兩份)

  a)德國大學入學通知書Zulassungsbescheid(入學日期距離遞交日至少六周以上)

  b)德國語言學校的語言班入學通知書(至少三個月,每周不低于20學時,開課日期距離遞交日期至少六周以上)和該語言班至少三個月的交費證明。

  5.資金證明,可以采取以下方式:(原件一份和復印件兩份)

  a)在德意志聯(lián)邦共和國的銀行帳戶上存有一學年至少為7020歐元的存款證明。附加限制性條款:每月取款不得超過585歐元。這種帳戶也可在德國某一銀行駐北京辦事處開設德國留學簽證申請詳細程序。

  其他的經費來源必須通過有說服力的相應材料來說明。

  b)由一位居住在德意志聯(lián)邦共和國的人出具的不限金額數的經濟擔保書或不可撤回的銀行擔保。此擔保須包括德國居留法第66-68條中提到的各種費用(交通和其他旅費、管理費、必要的官方陪同費、用于維持生活的公共資金,包括提供住房和可能需要的醫(yī)療和護理等費用)

  c)注明金額的獲獎學金證明。

  三、辦理德國留學簽證細節(jié)

  1、通過審核面試并獲得證書的一般中國境內申請人,不論是否屬于北京使館轄區(qū),均須在北京審核部遞交簡化留學簽證申請。簽證材料請不要郵寄,丟失后果自負。如果本人無法親自遞交,可委托他人代交。

  2、如果(除審核證書外的其他)簽證申請材料齊全,也可以在參加審核面談當天遞交簽證申請。申請人通過了審核面談,簽證材料將直接轉到簽證處辦理簽證。如果沒有通過面談,則退還給本人。

  3、簽證受理后,審核部會將留學簽證申請材料轉交至相關的德國駐華使、領館簽證處。簽證辦理進程和簽證結果審核部均不負責查詢。

相關閱讀 Relate

  • 【土耳其簽證】土耳其簽證辦理流程、時間、資料
  • 柬埔寨電子簽證辦理流程(簽證辦理攻略)
  • 【菲律賓簽證】菲律賓簽證辦理流程及時間
  • 出國留學簽證相關問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數以億計的文字被翻譯或轉譯, 筆譯肩負著世界各國經濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領域涉及十大類專業(yè)領域和五百多種不同的分領域。
    問:是否可以請高校教師、學者或學生翻譯?
    答:絕對不能,風險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當地學?;虼髮W的外語院系。有時,這種做法對于供內部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風險極大。外語教學需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學生來做翻譯看起來經濟實惠,但風險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復雜程度有關。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經理進行文件的合并,并經統(tǒng)一術語、審校、質控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網站的網址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網站翻譯,如果您能提供網站的FTP,或您從后臺將整個網站下載打包給我們,我們可在10分鐘內給出精確報價。同時,只要您提供原始網頁文件,我們會提供給您格式與原網頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標點符號也要算翻譯字數?
    答:①根據中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數統(tǒng)計是以不計空格字符數為計算單位的。標點符號算翻譯字數是統(tǒng)一的行業(yè)標準。 ②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設置都是半角的,而且如果一句話或一段內容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規(guī)則就相對復雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。 ③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內。 ④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變全句話的意思,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數字、字母也要算翻譯字數?
    答:根據中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數統(tǒng)計是以不計空格字符數為計算單位的。而數字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數字和字母也要算翻譯字數的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據國家頒布的翻譯服務規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務文件中,數字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數字字母是要嚴謹的核對、錄入才能實現(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數字和字母也算成字數。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數據很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內完成,但是時間和質量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質的譯文。
    本站部分內容和圖片來源于網絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權,根據《信息網絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線