jlzzjlzz全部女高潮,国产老熟女老女人老人,日本无码潮喷A片无码高,国产成人啪精品视频网站午夜

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價(jià)廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財(cái)經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語(yǔ)言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語(yǔ)言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會(huì)議翻譯、會(huì)展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語(yǔ)審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語(yǔ)譯員為您提供專業(yè)地道的潤(rùn)色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

       資金證明是出國(guó)留學(xué)能夠證明你在留學(xué)期間支付的各項(xiàng)費(fèi)用,去美國(guó)留學(xué)需要多少資金證明呢?翻譯公司下面的文章大家可以進(jìn)來詳細(xì)的看一下。

  一、資金證明的金額

  高中:

  80-120萬(wàn)人民幣,就讀美國(guó)高中國(guó)際學(xué)生至少學(xué)習(xí)2年,每年最低25萬(wàn)人民幣。

  本科:

  50-100萬(wàn)人民幣,美國(guó)本科3類大學(xué),社區(qū)(每年10萬(wàn)人民幣內(nèi));文理大學(xué)(每年25-30萬(wàn)人民幣);綜合性大學(xué)(15-30萬(wàn)人民幣)。

  研究生:

  35-50萬(wàn)人民幣,學(xué)期1年-2年不等,不同專業(yè)收費(fèi)不同,最低15萬(wàn)人民幣,大部分學(xué)校20萬(wàn)人民幣。

  存款證明不夠I-20上學(xué)費(fèi)的話可以用一些其他的資金證明來輔助,那基本就是簽證時(shí)需要準(zhǔn)備的一些資金或資產(chǎn)類的證明材料了。

  二、存款時(shí)間

  在存多久這方面其實(shí)沒有嚴(yán)格時(shí)間限定,但建議是:最好6個(gè)月的存期以上,孩子的名字及直系親屬的名字都可以。如果是直系親屬的名字,則需要證明申請(qǐng)人和擔(dān)保人的關(guān)系。這里,快報(bào)君建議分兩筆存入:

  第一筆是準(zhǔn)備申請(qǐng)學(xué)校的時(shí)候存入。這時(shí)候只要資金足夠支付你在美國(guó)學(xué)校一年的學(xué)費(fèi)和生活費(fèi)就可以了。你申請(qǐng)五所學(xué)校,那就開具至少五份證明(建議多開幾份),依照要求隨同資料寄到學(xué)校。數(shù)額只要最高的那所學(xué)校來存就可以了。

  第二筆是去簽證的之前存入。這時(shí)候,你已經(jīng)知道自己的學(xué)校收費(fèi)多少了(依照I-20)表上面,乘以自己所學(xué)習(xí)的年數(shù),就是你要存的數(shù)目了。這個(gè)證明只需要開具一份。如果年數(shù)少,就可以少存點(diǎn)。需要的話只給簽證官看一下就可以了。

  三、如何準(zhǔn)備資金證明

  第一次是申請(qǐng)過程中

  大學(xué)需要了解學(xué)生是否有足夠的資金就讀。有的大學(xué)要求寄送申請(qǐng)材料的時(shí)候把存款證明一并提交,有的大學(xué)會(huì)稍微晚一些,在錄取學(xué)生后,要求學(xué)生出具存款證明才可以發(fā)I-20表格。存款證明要求是定期存款,如果不是很有難度,建議準(zhǔn)備50萬(wàn)。

  第二次是簽證的時(shí)候

  學(xué)生去美國(guó)大使館面簽需要攜帶銀行存款證明。金額方面,如果能涵蓋學(xué)生完成學(xué)業(yè)的全部學(xué)費(fèi)和生活費(fèi)當(dāng)然最好,如果不能,至少要比第一年需要花費(fèi)的學(xué)費(fèi)和生活費(fèi)高出十幾萬(wàn)。簽證的時(shí)候,存款證明的年限越長(zhǎng)越好。如果在簽證前不久剛存入的資金,最好提供資金的使用證明來強(qiáng)調(diào)錢肯定不是借來的,是自己家的。這樣的證明包括炒股的進(jìn)出賬單、有活期進(jìn)出帳的存折等。

  有學(xué)生會(huì)問:申請(qǐng)時(shí)候和簽證時(shí)候用的存款證明可以是一筆資金嗎?當(dāng)然可以。同樣的一筆資金,可以既用于申請(qǐng)開證明,又用于簽證使用。簽證后,這筆錢可以取出來交學(xué)費(fèi)。

  四、銀行存款證明的要求

  A 必須是定期存款,活期的不好。

  B 可以在父母名下,也可以在學(xué)生本人名下。如果是舅舅、叔叔等親戚最好不要??梢砸笥H戚提前把錢存到父母或?qū)W生名下再開證明。

  C 必須要有中英文。而且英文翻譯的數(shù)字要用阿拉伯?dāng)?shù)字,中文的一二三不行。絕大多數(shù)銀行都能滿足這樣的要求。

  D 每一個(gè)要申請(qǐng)的美國(guó)大學(xué)都要獲得銀行開具的原件,復(fù)印件不行。

  E 房產(chǎn)證等不能代替存款證明??梢园炎》康盅撼纱婵铋_證明。

  F 股票、基金等不能用。如果是貨幣基金,可以勉強(qiáng)用,最好不要超過存款證明總金額的10%。

  五、存款證明常見問題解答

  什么是存款證明?

  存款證明業(yè)務(wù)是指銀行為存款人出具證明,證明存款人在前某個(gè)時(shí)點(diǎn)的存款余額或某個(gè)時(shí)期的存款發(fā)生額,和證明存款人在銀行有在以后某個(gè)時(shí)點(diǎn)前不可動(dòng)用的存款余額。

  只開一份存款證明原件,其他的用復(fù)印件可以嗎?

  大多數(shù)學(xué)校需要的是原件,最好是準(zhǔn)備多份原件以備不時(shí)之需。

  存款的我父母名下的,需要與我的關(guān)系證明嗎?

  一般父母名下的存款證明需要填寫一份affidavit of support (I-134 form) 或者學(xué)校會(huì)有單獨(dú)的financial form 來說明存款人愿意并且有能力支付學(xué)生的學(xué)費(fèi)。

  存款必須是父母或者親屬開才可以嗎?

  并不是。只要存款人簽署affidavit of support證明愿意出錢資助該學(xué)生的學(xué)費(fèi)即可。

  存款證明需要什么時(shí)候開?資金需要凍結(jié)多久?

  存款證明一般是申請(qǐng)的時(shí)候和辦理簽證的時(shí)候需要用到。在申請(qǐng)學(xué)校的時(shí)候,凍結(jié)周期一般需要在遞交學(xué)校材料的時(shí)候存款顯示仍然有效沒有過期,需要是近三個(gè)月開的。比如,11月份開出來存款證明并且郵寄材料,凍結(jié)3個(gè)月就可以了。一般學(xué)校是不要求凍結(jié)的,但是大部分銀行需要你凍結(jié)才會(huì)給你開。

相關(guān)閱讀 Relate

  • 英國(guó)留學(xué)要開資金證明嗎
  • 同傳公司要想成為高水準(zhǔn)口譯服務(wù)
  • 準(zhǔn)確翻譯和流暢翻譯是日語(yǔ)翻譯中文原則
  • 出國(guó)留學(xué)簽證相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對(duì)于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對(duì)于身份證、戶口本、駕駛證、營(yíng)業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁(yè)計(jì)費(fèi)。
    問:請(qǐng)問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語(yǔ)言翻譯成目標(biāo)語(yǔ)言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語(yǔ)言能夠互通有無(wú), 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國(guó)經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國(guó)各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請(qǐng)高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對(duì)不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)校或大學(xué)的外語(yǔ)院系。有時(shí),這種做法對(duì)于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對(duì)于正式的公司宣傳材料、手冊(cè)或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語(yǔ)教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o(wú)實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來的文件基本無(wú)法使用。
    問:翻譯交稿時(shí)間周期為多長(zhǎng)?
    答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對(duì)于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語(yǔ)、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對(duì)于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁(yè)文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁(yè)完全一致的目標(biāo)語(yǔ)言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問:為什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在不同的語(yǔ)種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)大多是全角的,英文的無(wú)特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語(yǔ)言,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)則就相對(duì)復(fù)雜,對(duì)于翻譯文件來說,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在句子中對(duì)句子語(yǔ)境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對(duì)句子、對(duì)譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)可以改變?nèi)湓挼囊馑迹覀兊墓ぷ饕彩亲龅搅诉@一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對(duì)一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問:為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
    答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級(jí)的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場(chǎng),惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對(duì)翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國(guó)家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費(fèi)用,對(duì)待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對(duì)待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對(duì)、錄入,比翻譯一個(gè)詞語(yǔ)更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?duì)、錄入才能實(shí)現(xiàn)的,這將會(huì)花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會(huì)把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    問:請(qǐng)問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬(wàn)字。原則上我們會(huì)在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線