野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質、物美價廉,提升您的翻譯水準與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經金融、機械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務。

口譯服務
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設備租賃等專業(yè)服務。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務,讓您的譯文更符合當地的文化習慣和文風要求。

       加拿大和眾多的熱門留學國家相比,是一個性價比很高的留學國家,在加拿大留學的學生很多想要在畢業(yè)之后申請工簽,有關加拿大留學生工簽的新政策,翻譯公司做了詳細介紹。

  一、加拿大留學生工簽新政策

  允許持有過期或即將過期的的工作簽證的國際留學生申請有效期為18個月的新工簽。

  但是想要成功拿到這張18個月的新畢業(yè)工簽,申請人在遞交申請時必須滿足三個條件:

  持有在2020年1月30日后過期的,或在遞交申請時4個月內即將過期的畢業(yè)工簽;

  人在加拿大境內;

  擁有有效的臨時身份,或正在申請身份恢復

  臨時工簽的遞交申請期限在2020年1月27日到2021年7月27日之間。

  換句話說,只要你的畢業(yè)工簽在2020年1月30后到2021年11月27之間過期,都有機會申請到這張18個月有效期的新工簽!

  二、加拿大留學工簽申請條件

  申請者必須在拿到最終成績(Final Marks)的180天內遞交PGWP申請;

  對申請者的簽證要求

  申請PGWP時,申請者須持有有效學簽,或持有有效的Visitor Record,或已經在學簽過期前遞交學簽續(xù)簽申請且移民局尚未給出最終批復(Final Decision),或已經在學簽過期前遞交學簽轉旅游簽申請且移民局未給出最終批復(Final Decision)。

  對申請者的學術要求

  已經獲得最終成績(Final Masks)和畢業(yè)信(Graduation Letter);已經在DLI名單上的院校完成一個8個月以上的專業(yè)課程并獲得Degree,Diploma或Certificate證書;在上學期間的每個學期都必須為全職在讀學生(最后一個學期除外)。部分情況下,經學校批準,學生可最多進行150天的休假。

  三、工簽的長度

  工簽的有效期時間不會比你在加拿大的學習時間要長。

  若學業(yè)短于8個月,你不符合申請該工簽的要求;

  若學業(yè)短于2年但超過8個月,你獲得的工簽有效時間不會長于你的學業(yè)時間;

  若學業(yè)超過2年,你將有資格申請到3年的工作簽證。

  注意:加拿大-中國學者交換項目(Canada-China Scholars Exchanges Program)是不符合畢業(yè)后工簽的申請規(guī)定的。

  此外,對于曾在國外專上院校上學,并將學分轉至加拿大專上院校來繼續(xù)學業(yè)的學生來說,如果他們獲得的是加拿大的教育證書,他們可能有資格獲得與在加拿大學習時間相同的畢業(yè)后工簽。但如果教育證書由加拿大境外的機構頒發(fā),那么這個學生是沒有資格申請畢業(yè)后工簽的。

  四、申請材料

  有兩種申請方法,一種是書面申請(將材料寄去移民局),另一種是網上申請(需要先在移民局網站上注冊MyCIC賬戶)。

  主要的材料其實就4、5份而已,其中只有1份是表格(如果找別人代為申請,或者Common Law,就要填寫其他表格),所以才說畢業(yè)后工簽應該是和移民局打交道里面最簡單的一種申請了。

  1. 表格IMM5710E:

  Application to Change Conditions, Extend my Stay or Remain in Canada as a Worker

  在進入mycic申請畢業(yè)工簽的界面后,它會清晰地列出你要上傳的文件,申請者就在對應的地方把文件上傳就好了。項便是這個表格,點擊便可以下載。

  里面問的是個人的基本信息,例如生日,性別,住址,學歷,什么時候入境加拿大的等等。里面有一欄讓申請者填寫雇主的名稱、地址,填N/A就行,因為畢業(yè)工簽不需要畢業(yè)生有雇主。

  2. 護照信息:

  你的護照需要處于有效狀態(tài),并且除了最后一頁以外必須含有一頁空白頁。此外,畢業(yè)工簽的長度不會長過護照的有效期。

  在上傳的掃描件里,必須包含說明你出生日期、國家等的頁面,以及任何有印章、簽證或記號的一面。

  3. 完成學業(yè)證明

  Completion of Studies Letter

  學校給出的官方證明,表示你已經完成了學位的所有要求,可以是最終的成績單、學校的證明信或者學校給出的畢業(yè)通知。

  4. 電子相片(Digital Photo):

  關于電子相片,有具體要求,比如清晰度、大小等等,大家可以去參考一下。當時圈君看到關于電子相片的要求時,頭都大了。但后來問了移民局派來學校的顧問以后,其實就是保證照片清晰,看得清人基本就可以了。

  此外,有些特殊的專業(yè)是要求體檢的,比如教育專業(yè)、衛(wèi)生行業(yè)等等。

  如果需要體檢證明,學生必須去移民局指定的地點做體檢。

  申請費用255加幣,網上申請的話用信用卡支付,包含了畢業(yè)后工簽的155加元申請費用以及Open Work Permit Holder Fee的100加元費用。

相關閱讀 Relate

  • 留學加拿大工簽條件是什么
  • 同傳公司要想成為高水準口譯服務
  • 準確翻譯和流暢翻譯是日語翻譯中文原則
  • 出國留學簽證相關問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數以億計的文字被翻譯或轉譯, 筆譯肩負著世界各國經濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領域涉及十大類專業(yè)領域和五百多種不同的分領域。
    問:是否可以請高校教師、學者或學生翻譯?
    答:絕對不能,風險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當地學校或大學的外語院系。有時,這種做法對于供內部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風險極大。外語教學需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學生來做翻譯看起來經濟實惠,但風險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復雜程度有關。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經理進行文件的合并,并經統(tǒng)一術語、審校、質控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網站的網址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網站翻譯,如果您能提供網站的FTP,或您從后臺將整個網站下載打包給我們,我們可在10分鐘內給出精確報價。同時,只要您提供原始網頁文件,我們會提供給您格式與原網頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標點符號也要算翻譯字數?
    答:①根據中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數統(tǒng)計是以不計空格字符數為計算單位的。標點符號算翻譯字數是統(tǒng)一的行業(yè)標準。 ②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設置都是半角的,而且如果一句話或一段內容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規(guī)則就相對復雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。 ③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內。 ④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變全句話的意思,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數字、字母也要算翻譯字數?
    答:根據中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數統(tǒng)計是以不計空格字符數為計算單位的。而數字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數字和字母也要算翻譯字數的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據國家頒布的翻譯服務規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務文件中,數字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數字字母是要嚴謹的核對、錄入才能實現(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數字和字母也算成字數。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數據很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內完成,但是時間和質量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質的譯文。
    本站部分內容和圖片來源于網絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權,根據《信息網絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線