jlzzjlzz全部女高潮,国产老熟女老女人老人,日本无码潮喷A片无码高,国产成人啪精品视频网站午夜

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價廉,提升您的翻譯水準與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經(jīng)金融、機械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務。

口譯服務
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設備租賃等專業(yè)服務。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務,讓您的譯文更符合當?shù)氐奈幕晳T和文風要求。

       日本的大學有很多的獎學金,而且金額十分的豐厚,所以有很多學生為了減少一些生活壓力,選擇去申請日本的留學獎學金。那么翻譯公司就來給大家講講幾個申請獎學金的技巧吧。

  一、日本獎學金申請技巧

  1、日本獎學金申請要選好推薦人,日本學校對推薦信撰寫人的頭銜和職位并不在意,而看重推薦人的學術(shù)能力、學術(shù)地位和研究成績,因此,中國學生寄希望找高官撰寫推薦信的做法完全沒有意義。選擇推薦人時,最好找到一些與申請學校有學術(shù)聯(lián)系的教授或從該學校畢業(yè)的教師,這樣日本校方就會更容易認可推薦人的學術(shù)水平,從而對推薦信另眼相看。

  2、日本獎學金申請要聯(lián)系學部長日本的學校認為只有校內(nèi)的學部長或以上級別的專職人員,才有資格評定申請人在學術(shù)上的能力及潛力,并以此作為標準來評定留學生的水平是否達到獎學金發(fā)放標準。

  3、日本獎學金申請要主動聯(lián)系日本獎學金競爭較為激烈,獎學金申請受理部門的工作人員很少會主動去聯(lián)絡申請人。留學生如果將申請獎學金的資料寄出后,只是靜待結(jié)果,就會與近在咫尺的機會白白錯過。只有和獎學金的申請部門保持經(jīng)常性的聯(lián)系,及時了解是否需要補充遞交材料,或?qū)δ承┣闆r予以說明,才能掌握獎學金申請進展情況,無形中也可增加申請的成功率。

  4、日本為留學生提供的獎學金種類有很多,有些是留學前即可以申請,有些需要入學后申請。留學前大家需要關(guān)注日本文部省,支援機構(gòu)以及地方財團的網(wǎng)站,留意獎學金申請的最新動態(tài)。入學后也要經(jīng)??纯戳魧W生科有沒有申請獎學金的通知。

  二、日本留學獎學金類型

  1、日本留學獎學金之文部省獎學金(一般支付期為一年)

  1954年開始日本政府通過文部科學省為外國留學生發(fā)放獎學金,獲得此類獎學金的留學生稱為國費生。獎金額每月為142000日元至275000日元不等。文部科學省獎學金設有七種類別,分別對申請人的國籍、年齡、專業(yè)、學歷等有一定的要求。

  2、日本留學獎學金之國際文化教育交流財團提供的獎學金

  北海道大學、東北大學、筑波大學、千葉大學、東京大學、東京工業(yè)大學、東京外國語大學、東京藝術(shù)大學、慶應大學、上智大學、早稻田大學、名古屋大學、京都大學、大阪大學、廣島大學、同志社大學、九州大學等大學中品學兼優(yōu),但生活有困難的研究生。支付期為1~2年。

  3、日本留學獎學金之自費外國留學生學習獎

  在針對留學生的獎學金中,獲得人數(shù)最多的便是獨立行政法人日本學生援助機構(gòu)(JASSO)設立的 自費外國留學生學習獎勵費支付制度。該獎學面向預備教育課程、日語語言學校、專門學校、日語別科、短期大學、大學院(研究生院)等處注冊就讀的留學生,每月支付大約48000~54000日元,大學院生每月65000~73000日元。

  該獎學金的支付期限一般為當年的4月到次年的3月,需要出示留學學校的推薦信。 申請獎學金一般有各種條件限制,并不是所有留學生都可申請獎學金,尤其是學習成績、國籍、所在地區(qū)、學習上的課程等因素常決定了學生是否有資格申請。

  4、日本留學獎學金之外來留學生獎學金財團提供的獎學金

  在岡山縣境內(nèi)大學讀書的亞、非、拉丁美洲國家的留學生。品學兼優(yōu)、尚未取得博士學位,且沒有同時領取其他獎學金的學生,支付期為2年。

  三、日本留學獎學金申請途徑

  1. 通過日本駐外使領館申請

  通過日本駐外大使館申請的方式稱為大使館推薦。在中國不直接面向個人招生,需要通過中國教育部下屬的國家留學基金管理委員會進行申請,所以學生需先向所在大學確認,也可直接咨詢國家留學基金管理委員會(HP: / 電話:010-6609-3981/3963)。

  日本駐外使領館在駐在國政府的密切配合下,首先會對申請者進行書面材料審核、面試筆試,選擇出初試合格者,再然后由日本駐外使領館向日本文部科學省推薦后,文部科學省聽取選考委員會的意見,在與接受學校協(xié)商的基礎上,最后決定合格者。

  2. 通過日本大學申請

  根據(jù)大學間的校際交流協(xié)定,通過接收大學向文部科學省推薦,以公費交換留學生的身份赴日的方式稱為大學推薦。主要為研究留學生和日語、日本文化研修留學生。關(guān)于時間安排,由大學推薦的公費外國留學生的赴日時期,研究留學生原則上為10月, 日語、日本文化研修留學生要看接收大學的安排,原則上也為10月。大學推薦的時間大概在2月-3月截止。

相關(guān)閱讀 Relate

  • 同傳公司要想成為高水準口譯服務
  • 準確翻譯和流暢翻譯是日語翻譯中文原則
  • 靈活運用中日兩種語言的語法結(jié)構(gòu)
  • 出國留學簽證相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經(jīng)濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負著世界各國經(jīng)濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領域涉及十大類專業(yè)領域和五百多種不同的分領域。
    問:是否可以請高校教師、學者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對不能,風險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當?shù)貙W?;虼髮W的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風險極大。外語教學需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學生來做翻譯看起來經(jīng)濟實惠,但風險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復雜程度有關(guān)。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標點符號也要算翻譯字數(shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標點符號算翻譯字數(shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標準。 ②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規(guī)則就相對復雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。 ③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內(nèi)。 ④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變?nèi)湓挼囊馑迹覀兊墓ぷ饕彩亲龅搅诉@一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字數(shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字數(shù)的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴謹?shù)暮藢?、錄入才能實現(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字數(shù)。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內(nèi)。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡傳播權(quán)保護條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線