野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價(jià)廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財(cái)經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會(huì)議翻譯、會(huì)展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤(rùn)色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

     申請(qǐng)美國留學(xué)是需要辦理簽證的,但留學(xué)簽證只是一個(gè)大的分類,它還可以分為幾個(gè)小類,這幾個(gè)小類分別是F類簽證、M類簽證以及J類簽證,那么同樣是留學(xué)簽證,它們有哪些異同點(diǎn)呢?跟翻譯公司小編來一探究竟吧!

  f簽證和j簽證區(qū)別

  一、相同點(diǎn):

  1. 不管是哪種類型的簽證,申請(qǐng)者都必須證明自己有支付在美國生活和學(xué)習(xí)的經(jīng)濟(jì)能力。

  2. 申請(qǐng)者要具備英語溝通能力和聽課能力,語言培訓(xùn)中心的學(xué)生除外

  3. 另一方面,申請(qǐng)者需要有美國方面相關(guān)學(xué)校的認(rèn)可,拿到錄取通知書。

  二、不同點(diǎn):

  1.F-1簽證是簽發(fā)給獲得進(jìn)入經(jīng)過美國官方認(rèn)證的教育機(jī)構(gòu)(包括公立或者私立)。小學(xué)、初中、高中、語言培訓(xùn)中心、高等學(xué)府、社區(qū)學(xué)院的學(xué)習(xí)資格,主要是為了獲取學(xué)位、相關(guān)證書和學(xué)歷的全日制學(xué)生的;而J-1簽證是簽發(fā)給獲得進(jìn)入經(jīng)過美國官方認(rèn)證的教育機(jī)構(gòu)、小初高、語言培訓(xùn)中心、高等學(xué)府等進(jìn)行短期學(xué)習(xí)、訪問、實(shí)習(xí)、培訓(xùn)等,其中也包括國家公派的學(xué)位學(xué)歷生;M類簽證主要簽發(fā)給想要利用假期進(jìn)行短期的赴美職業(yè)培訓(xùn)的人員,這些培訓(xùn)不包括語言培訓(xùn)中心以及語言學(xué)校。

  F-1簽證的學(xué)生可以在學(xué)校內(nèi)打工,入學(xué)一年后可以在校外打工,只是每周的工作時(shí)間都不超過20小時(shí),另外假期也可以打工,只是需要申請(qǐng)課程和工作實(shí)習(xí)許可,每周的工作時(shí)間不超過40小時(shí);但是J-1的學(xué)生不可以在校內(nèi)打工,這里不包括與課程相關(guān)的實(shí)習(xí)。

  2. J-1簽證的學(xué)生在自身的項(xiàng)目結(jié)束之后必須按照規(guī)定回國,不可以繼續(xù)留下來攻讀相關(guān)學(xué)位(除了國家公派生)工作或滯留;如果想申請(qǐng)留下,那么需要同時(shí)獲得中美兩個(gè)國家的豁免?;砻獾艋貒鴥赡甑姆?wù)期,或者可以選擇回國先服務(wù)兩年然后再回到美國。另外,當(dāng)J-1身份獲得豁免,那么J-2的身份也可以得以豁免,這個(gè)豁免包括申請(qǐng)人的配偶和子女。

  符合F-1和J-1的資格要求

  F-1簽證:要獲得I-20和F-1簽證的資格,您必須被錄取為全日制課程學(xué)習(xí)者,符合英語要求,并且至少能夠顯示出第一筆資金證明學(xué)年。

  J-1簽證:如果您有來自外部資金的資助(例如獎(jiǎng)學(xué)金,助學(xué)金,政府或其他),或者正準(zhǔn)備參加短期交流計(jì)劃,則您可能有資格獲得DS-2019表格和J-1學(xué)生簽證。

  注意:從外部來源獲得的資金應(yīng)至少等于學(xué)費(fèi)的50%。

  美國留學(xué)簽證費(fèi)用詳解

  一、有效護(hù)照

  護(hù)照是一個(gè)國家的公民出入本國國境和到海外旅行或居留時(shí), 由本國發(fā)給的一種證明該本地公民國籍和身份的合法證件,因此,想要辦理美國留學(xué)簽證,首先你必須有一本有效護(hù)照。辦理護(hù)照費(fèi)用200元,拍照和快遞費(fèi)用大抵的50元左右。依據(jù)規(guī)定,務(wù)必由本人到戶籍所在地的公安局出入境管理處辦理,軍人在部隊(duì)或工作單位駐地的公安局出入境管理處辦理。關(guān)于在外地上學(xué)、工作是否可就近在院校、工作單位所在地辦理,可向本地公安局出入境管理處咨詢具體辦理方法。

  二、簽證費(fèi)

  網(wǎng)絡(luò)上填寫完DS160非移民簽證申請(qǐng)表格后,進(jìn)入美領(lǐng)館簽證預(yù)約系統(tǒng)進(jìn)行簽證預(yù)約。目前,F(xiàn)-1簽證的簽證費(fèi)為160美金,根據(jù)今天的美元兌人民幣匯率,即1072元人民幣。美國簽證費(fèi)用不予退錢、不得轉(zhuǎn)讓。同學(xué)們可以通過中信銀行的柜臺(tái)、自助柜員機(jī)、網(wǎng)銀等多種方式支付簽證申請(qǐng)費(fèi)用。這幾種方式都將轉(zhuǎn)入線上申請(qǐng)系統(tǒng)進(jìn)行支付。需要重視的是,若在簽證約好之后,想要修改信息或面簽時(shí)間,可以取消并從頭預(yù)約,不需額外繳付簽證費(fèi)。但重新預(yù)約的次數(shù)是有限的,同學(xué)們必需關(guān)注這一點(diǎn),以免造成不必要的麻煩。

  三、SEVIS費(fèi)

  SEVIS全稱為Student and Exchange Visitors Information System,是指學(xué)員及交流訪問者信息系統(tǒng)。所有申請(qǐng)美國F-1簽證的學(xué)生都必須支付SEVIS費(fèi)。SEVIS費(fèi)是支付給美國一個(gè)存儲(chǔ)現(xiàn)在美國的國際學(xué)生和交流學(xué)者信息的網(wǎng)絡(luò)數(shù)據(jù)庫,用來記錄學(xué)員在美國期間里的行蹤。美國國土安全部從2004年9月1日開始執(zhí)行的一項(xiàng)收費(fèi)準(zhǔn)則,費(fèi)用現(xiàn)為200美元,學(xué)生需網(wǎng)上填寫I-901表格并全互聯(lián)網(wǎng)通過信用卡支付。SEVIS費(fèi)為200美金,支付完成后會(huì)生成SEVIS繳付完成的收據(jù),打印出來帶去面簽。

  四、護(hù)照領(lǐng)取費(fèi)用

  在美國大使館或領(lǐng)事館面簽通過后,申請(qǐng)者的護(hù)照及簽證將通過以下兩種方式之一送還:

  1.送到之前所選擇的中信銀行營業(yè)網(wǎng)點(diǎn);

  2.送到家里或辦公室。第二種為付費(fèi)選項(xiàng)。

  對(duì)于選擇以前所選擇的中信銀行營業(yè)網(wǎng)點(diǎn)的申請(qǐng)者來說,一般3到5個(gè)工作日左右,護(hù)照會(huì)從美國大使館或領(lǐng)事館送到所選具體的中信銀行網(wǎng)點(diǎn)。請(qǐng)注意,中信銀行只會(huì)將您的護(hù)照材料保留15天,15天之后未被領(lǐng)取,將會(huì)被退還到大使館或者領(lǐng)事館。因此,申請(qǐng)者必需在15天以內(nèi)領(lǐng)取護(hù)照文件。一般來說,申請(qǐng)時(shí)填寫的郵箱會(huì)收到護(hù)照可以隨時(shí)領(lǐng)取的郵件,而且還可以在官網(wǎng)上査詢目前護(hù)照的狀態(tài)。對(duì)于選擇送到家里或辦公室的服務(wù),首先這是一項(xiàng)收費(fèi)服務(wù),需要申請(qǐng)者在收到護(hù)照時(shí),直接支付額外的運(yùn)送費(fèi)用給EMS。對(duì)于非移民簽證申請(qǐng),要是郵寄到申請(qǐng)人申請(qǐng)簽證的同城市,費(fèi)用為24元/本;倘若是郵寄到申請(qǐng)者申請(qǐng)簽證以外的城市,則費(fèi)用為34元/本。

  五、收入證明與存款證明

  對(duì)于留學(xué)簽證來說,申請(qǐng)人需要證明自己有足夠的資金支持學(xué)業(yè),這一點(diǎn)尤其重要。因此,申請(qǐng)人的資金要準(zhǔn)備充分,務(wù)必證明有足夠的資金支付學(xué)費(fèi)、健康保險(xiǎn)和生活費(fèi)。如果申請(qǐng)人巳獲得獎(jiǎng)學(xué)金,則需提供獎(jiǎng)學(xué)金發(fā)放機(jī)構(gòu)愿意并有實(shí)力支付費(fèi)用的證明,這資金的證明是非常關(guān)鍵的,申請(qǐng)者在美國一切的開銷都要有充足的資金保障。

  提供可以作為申請(qǐng)支持資料的資金證明及爹媽收入證明,目的就是為了證明申請(qǐng)者有足夠的資金支持自己的學(xué)業(yè)。有足夠的資金支付學(xué)費(fèi)、健康保險(xiǎn)和生活費(fèi)。除了足夠額度的銀行存款證明除外,應(yīng)該盡可能地提供家庭和個(gè)人的房產(chǎn)證、和其他財(cái)產(chǎn)證明如汽車、股票交易證明等等,以求向簽證官證明申請(qǐng)者足夠承擔(dān)在美國念書期間里的所有費(fèi)用。新一輪申請(qǐng)季已經(jīng)創(chuàng)立,但非常多同學(xué)對(duì)語言學(xué)習(xí)、課外活動(dòng)、文書等申請(qǐng)事宜不是很知道怎樣規(guī)劃,更不怎么明確自己的水平最有潛力申請(qǐng)到怎樣的知名院校。

  六、美國留學(xué)簽證費(fèi)用支付方式

  柜臺(tái)形式支付美國留學(xué)簽證費(fèi)用:第一步:登錄預(yù)約網(wǎng)站個(gè)人資料頁面打印出國簽證收費(fèi)單;第二步:帶上護(hù)照和已經(jīng)打印出的美國留學(xué)簽證費(fèi)用單據(jù)去銀行柜臺(tái),第三步支付并記住CGI參考號(hào)碼;第四步支付完成后保存收據(jù)編號(hào),一旦丟失編號(hào),無法替換。

  在線支付使用銀行借記卡支付的話需要支付0.3%的服務(wù)費(fèi),這是美國留學(xué)簽費(fèi)用最便捷的支付方式,只要登錄到個(gè)人資料的頁面就可以通過借記卡支付費(fèi)用了。

相關(guān)閱讀 Relate

  • 同傳公司要想成為高水準(zhǔn)口譯服務(wù)
  • 準(zhǔn)確翻譯和流暢翻譯是日語翻譯中文原則
  • 靈活運(yùn)用中日兩種語言的語法結(jié)構(gòu)
  • 出國留學(xué)簽證相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對(duì)于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對(duì)于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計(jì)費(fèi)。
    問:請(qǐng)問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請(qǐng)高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對(duì)不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時(shí),這種做法對(duì)于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對(duì)于正式的公司宣傳材料、手冊(cè)或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時(shí)間周期為多長(zhǎng)?
    答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對(duì)于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對(duì)于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問:為什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在不同的語種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)則就相對(duì)復(fù)雜,對(duì)于翻譯文件來說,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在句子中對(duì)句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對(duì)句子、對(duì)譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對(duì)一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問:為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
    答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級(jí)的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場(chǎng),惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對(duì)翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費(fèi)用,對(duì)待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對(duì)待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對(duì)、錄入,比翻譯一個(gè)詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?duì)、錄入才能實(shí)現(xiàn)的,這將會(huì)花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會(huì)把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    問:請(qǐng)問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會(huì)在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線